WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

«Н.А. Беличенко Субкатегоризация уступительных ситуаций современного русского языка (на материале языка СМИ) В связи с активной разработкой теории функциональной грамматики, ...»

Русистика и литературоведение

Секция № 24. Актуальные проблемы русской

языковой картины мира: традиции и инновации

(кафедра русского языка филологического факультета)

Н.А. Беличенко

Субкатегоризация уступительных ситуаций

современного русского языка

(на материале языка СМИ)

В связи с активной разработкой теории функциональной грамматики, предполагающей изучение языковой динамики, описание языковой системы с точки зрения функций языковых средств, особую актуальность исследования приобрела проблема изучения отдельных функционально-семантических категорий «с вменением ситуативной методики анализа языковых объектов» [1: 35]. К их числу правомерно отнести категорию уступки как системы субкатегориальных логико-семантических значений с опорой на те структуры, которые являются их носителями. Изучению данной проблемы посвящены труды таких ученых, как В.А. Белошапкова, В.В. Бабайцева, И.В. Кичева, Т.Г. Печенкина, А.Ф. Прияткина, Р.М. Теремова и др. [2; 4].

Уступительность – сложная категория. Уступительная ситуация имеет многоступенчатую структуру. Ее составляют четыре семантических компонента, отношения между которыми могут быть представлены как взаимодействие двух причинно-следственных ситуаций: ситуации обоснования необходимости совершения действия, включающей уступительный компонент (потенциальную причину) и ожидаемого следствия, и предметную причину, представляющую собой отношения превосходящей причины и осуществившегося следствия.



Проанализируем уступительную ситуацию на примере следующего уступительного сложноподчиненного предложения: И хотя кругом никого не было, но Евлампий все-таки шагнул к окну, за которым в близком и недоступном Ивану солнечном мире скандалили воробьи, захлопнул его (В. Тендряков. Кончина). Событие, заключенное в придаточной предикативной единице, должно было породить событие-следствие (Так как кругом никого не было, то, следовательно, Евлампию не надо было закрывать окно). Но в силу наличия другой, превосходящей причины (так как Евлампий боялся, что их услышат) совершилось событие, противоположное ожидаемому (он захлопнул окно) [2: 47].

Реализации ситуации прямого обоснования необходимости совершения действия, а именно: такого ее варианта, как ситуации прямого обоснования нужды, надобности в совершении действия помешала реализация ситуации предметной причины, в результате чего было осуществлено событие-следствие, противоположное ожидаемому.

Уступительность опирается на противопоставление, противоречие фактического и ожидаемого следствий. Рассматриваемые отношения построены на взаимодействии значений внутренней обусловленности и противительного. Они объединяют в себе два компонента квалификации сообщаемого: 1) утверждается несовместимость двух ситуаций, между ними устанавливаются отношения взаимоисключения (либо – либо); 2) констатируется сосуществование, совмещение этих ситуаций, отношения между ними представляются как соединительные (и – и).

Например, в предложении Хоть мал, но умен первый компонент значения – «если мал, значит не умен», «либо мал, либо умен», а второй компонент – «мал и в то же время (вопреки ожидаемому) умен». Таким образом, уступительные отношения построены на столкновении двух версий: априорной (первый компонент значения) и актуальной (второй компонент).

Двухкомпонентность уступительных отношений предопределяет собою глубину передаваемой информации: уступительная связь, с одной стороны, входит в систему сложноподчиненных конструкций, выражающих отношения внутренней обусловленности, с другой стороны, тесно соприкасается с противительностью, оформляемой средствами сочинения [3: 586].





Выражение уступительности в русском языке представлено разными формами. Однако универсальной является сложноподчиненное предложение, так как «в нем наблюдается наибольшее соответствие семантического и структурного планов» [4: 5]. Простое предложение с уступительным членом является вторичной формой выражения уступительности. Следовательно, уступительный член простого предложения можно считать «свернутым» придаточным уступительным предложением: Несмотря на усталость, он решил вести машину сам. — Несмотря на то, что он устал, он решил вести машину сам.

Для выражения уступительных отношений в сложноподчиненных предложениях русского языка наиболее употребительны следующие моносемантические союзы: хотя; несмотря на то что; вопреки тому что; невзирая на то что. Эти союзы часто сопровождаются частицами (все-таки, все же, тем не менее), актуализирующими уступительность в сложноподчиненном предложении. Те же частицы подчеркивают значение несоответствия между частями сложносочиненных и бессоюзных предложений: Хотя Федя не думал снимать в своем фильме Костю, тем не менее, интуиция подсказала ему сделать с ним пробу (Труд – 7, 11 декабря 2008 г.).

Кроме названных, в современном русском языке существуют и другие средства оформления уступительной семантики. В случае их использования уступительная семантика совмещается с какой-либо другой [5: 79].

Категория уступительности может приобретать дополнительные значения. Она является многоступенчатой системой семантической вариативности, в которой выделяется ряд типов, разновидностей и вариантов уступительных ситуаций.

Целесообразно представить систему содержательного варьирования категории уступки в виде иерархии типов, разновидностей и вариантов уступительных ситуаций, связанной с наличием разных классификационных оснований. Такую классификацию предлагает Р.М.

Теремова.

Группа классификационных признаков, составляющая первый аспект иерархии, ориентирована на выражение уступительной семантики сущности уступительной специфики, нюансов уступки, возможностей ее реализации в высказывании [2: 48].

Второй аспект иерархии связан с выражением противительной семантики.

В пределах первого аспекта классификации в зависимости от конкретных классификационных оснований различаются три ранга (уровня) разбиения уступительных ситуаций, с выделением внутри рангов семантических рядов.

Уступительная ситуация состоит из четырех семантических компонентов, однако не все они представлены на уровне высказывания. На первом ранге разбиения в зависимости от того, какие из компонентов уступительной ситуации эксплицированы в высказывании, она представлена двумя типами: уступительно-следственной ситуацией и уступительно-причинной ситуацией.

Уступительно-следственная ситуация состоит из двух компонентов: уступительного (недейственного основания) и фактического следствия, противоположного ожидаемому. Именно эти два компонента следует определить как базовые, ведущие, ибо они наиболее отчетливо выражают специфику уступительного конфликта, например: «Дусик»

хоть и маленький, но все-таки машина, поэтому сдвинуть его нам так и не удалось (Космополитен, сентябрь 2008 г.).

При реализации уступительно-причинной ситуации оказываются эксплицированными два основания: основание, позволяющее сделать вывод о том, что должно совершиться следствие и оказавшееся недейственным по отношению к реализовавшемуся следствию, и основание

- превосходящая причина по отношению к недейственному основанию, породившая следствие, противоположное ожидаемому [2:55].

В качестве примера приведем следующее предложение: Я замечательно отношусь к Балабанову, но фильмы его не для меня (Труд – 7, 25 декабря 2008 г.).

На втором ранге разбиения во внимание принимается специфика уступки, основанная на противоречии, несовместимости ожидаемого и имеющегося следствий.

В зависимости от того, в каких отношениях находятся эти два следствия - в отношениях противопоставления, когда фактическое следствие отрицает предполагаемое, или несоответствия, когда содержание фактического следствия не соответствует содержанию ожидаемого следствия, в сфере действия уступительно-следственной ситуации выделяются две ситуации: уступительная ситуация и ситуация уступительного несоответствия.

В уступительной ситуации следственный компонент содержит результат, противопоставленный ожидаемому. Противоречие между следствиями сводится к отрицанию ожидаемого следствия фактическим.

В следственном компоненте ситуации уступительного несоответствия сообщается о факте, несходном с тем, который ожидается на основании события уступительного компонента, что проявляется в несоответствии уступительного и следственного центов данной ситуации: К слову, супруги живут вместе уже одиннадцатый год, но Настенька – их первый ребенок (Труд – 7, 18 декабря 2008 г.).

Поскольку уступительная семантика проявляется в отношениях «обратной» обусловленности (недостаточного, недейственного основания и фактического следствия, противоположного ожидаемому), особое значение приобретает характер взаимоотношений уступительного и следственного компонентов. Именно он определяет третий уровень классификации уступительных ситуаций. В качестве классификационного основания при разграничении разновидностей рассматриваемых ситуаций (первый семантический ряд) следует иметь в виду специфику воздействия события уступительного компонента на событие следственного компонента, т.е.

наличие или отсутствие семы допущения [6: 145-148], в связи с чем выделяются собственно-уступительная ситуация (1) и ситуация уступительного допущения (2):

1) Он, кажется, спал, хотя, по-видимому, человеку решительно невозможно было заснуть на этом седалище и не свалиться! (В.А.Слепцов. Владимирка и Клязьма); 2) Пусть она на вас не обращала никакого внимания, пусть вы сами никогда и не пытались даже полюбить ее, пусть вы потом встречали женщин умных, чутких, красивых, - ни один образ не застелет этого неуловимо-своеобразного тонкого образа (А.И. Куприн. К славе).

Второй семантический ряд третьего уровня градации ситуаций уступительного допущения связан с силой воздействия препятствующего фактора уступительного компонента на осуществление события следственного компонента, что приводит к разграничению ситуации усилительно-уступительного допущения (1) и ситуации нейтральноуступительного допущения (2): 1) Как ни силен был ночью припадок подагры.... а Кистунов все-таки отправился утром на службу...

(А.П. Чехов. Беззащитное существо); 2) А подруга, хоть с парнем у нее ничего так и не сложилось, до сих пор вспоминает тот день рождения и не устает меня благодарить (Космополитен, сентябрь 2008 г.).

Второй аспект классификации уступительных ситуаций связан с собственно противительной семантикой.

Отношения между уступительным и следственным компонентами уступительной ситуации характеризуются наличием двойного противопоставления. С одной стороны, причина или условие, содержащиеся в уступительном компоненте, противопоставляются следствию, противоположному ожидаемому. Таким образом, на уровне уступительнопротивительных отношений речь идет о несоответствии, противопоставлении между причиной и следствием, ибо здесь утверждается следствие, противоречащее ожидаемому и, именно в силу этого, противоположное имеющейся мотивировке.

С другой стороны, между событиями, заключенными в уступительном и следственном компонентах, устанавливаются и собственно противительные отношения, основанные на противопоставлении, несоответствии между двумя фактами, поскольку осуществление события-следствия не исключает существования события-уступки; ср.: Несмотря на то, что Порту – аутентичный портовый город, здесь совершенно не умеют обращаться с рыбой и морепродуктами (Космополитен, сентябрь 2008 г.) и Порту – аутентичный портовый город, и в то же время здесь совершенно не умеют обращаться с рыбой и морепродуктами.

С точки зрения специфики противительных отношений между эксплицированными компонентами уступительной ситуации

Р.М. Теремова выделяет следующие разновидности данной ситуации:

уступительно-противительная ситуация, уступительно-сопоставительная ситуация, уступительно-присоединительная ситуация, уступительно-возместительная ситуация: 1) Больная лежала в страшном онкологическом отделении, но хорошо держалась, надеялась на лучшее (Труд

– 7, 31 декабря 2008 г.); 2) Конечно, речь не идет об уютном махровом халате и тапочках, но, согласитесь, выбор все же большой (Труд – 7, 31 декабря 2008 г.); 3) Кириллу, похоже, нравился апломб жены, хотя в глазах его порой мелькала усмешка (Ю. Нагибин. «Дорожное происшествие»); 4)... но хоть голова его и прояснела от необычности положения, зато лыжи находились в самом дурном состоянии, как бы поклялись вечно цепляться друг за друга и не давать друг другу ходу (Л.Андреев. Баргамот и Гараська) [2:58-60].

Таким образом, при рассмотрении уступительных конструкций необходимо учитывать разновидности категории уступительного значения, в тесной взаимосвязи с которыми находятся средства выражения уступительности.

Библиографический список

1. Бондарко, А.В. Категориальные ситуации (К теории функциональной грамматики) [Текст] / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания.– 1983. – № 2. – С. 25.

2. Теремова, Р.М. К вопросу о субкатегоризации уступительных ситуаций в современном русском языке [Текст] / Р.М. Теремова // Грамматическая семантика слова и предложения. – Тарту: ТГУ, 1987. – С. 47-61.

3. Русская грамматика [Текст] / Русская грамматика. – Т. II. – М.: Наука, 1982. – С. 586.

4. Печенкина, Т.Г. Семантическая категория уступительности и формы ее выражения в русском языке XIX века [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук / Т.Г. Печенкина. – Л., 1978.

5. Грабовская, И.Я., Шахматова, М.А. Уступительные предложения с осложненной семантикой в русском языке [Текст] / И.Я. Грабовская,

М.А. Шахматова // Вестник Ленинградского ун-та. – 1970. – №20. – Л.:

Изд-во Ленинградского ун-та. – С. 79.

6. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений [Текст] / М.В. Ляпон: Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. – М.: Наука, 1986. – С. 145-148.



Похожие работы:

«РАДЖАБОВА КАНОАТ ХОДЖИМАТОВНА ТАДЖИКСКО-ТУРКМЕНСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЗАИМОСВЯЗИ (на примере произведений Махтумкули Фраги) 10.01.03.Литература народов стран зарубежья (таджикская литература) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата филологически...»

«СМЕШАЛ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, РАССЕЯЛ АЙКА И КАДМОСА Все “вращается в области первых причин и начал” (Аристотель) Проф. Г. Ваганян Изначально, после великого потопа, “на всей земле был один язык и одно наречие” (Быт. 11:1). Но когда люди восстали против Бога, отказались рассея...»

«Вестник Томского государственного университета. Филология. 2014. №3 (29) ЖУРНАЛИСТИКА УДК 659.4 DOI 10.17223/19986645/29/14 Ю.М. Ершов НАЦИЯ-ГОСУДАРСТВО И НОВЫЕ МЕДИА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ Интернет часто рассматривается как глобальная и наднациональная сеть. В критике этого представления автор статьи...»

«Ху Сяосюэ РЕЧЕВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ КОНЦЕПТА “УСПЕШНАЯ ЖЕНЩИНА” В ТЕКСТАХ РУССКИХ ГЛЯНЦЕВЫХ ЖУРНАЛОВ (НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) Специальность 10.02.01 – Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Пермь 2013 Работа выполнена на кафедре рус...»

«1995 г. м.в. дьячков ОБ АССИМИЛЯЦИИ И ИНТЕГРАЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ СОЦИУМАХ ДЬЯЧКОВ Марк Владимирович доктор филологических наук, профессор, заведующий лабораторией Института национальных проблем об...»

«он истинным оборотнем или останется магом способным к перевоплощению, чье магическое умение растет во благо людям.Литература: 1.Лукьяненко С.Ночной дозор. Дневной дозор. Сумеречный дозор. М., 2004 2. Левкиевская Е.Е. Восточнос...»

«DOI: 10.7816/idil-03-11-12 THE PHONETIC ASPECT OF TEACHING RUSSIAN TO TURKISH STUDENTS Zulfiya AHN 1 ABSTRACT The article considers the phonetic peculiarities of the formation process of the Russian language listening and pronunciation skills among Turkish students, beside this, is paying attention to the process of cross-language interfe...»

«40 РУССКАЯ РЕЧЬ 3/2010 Любовь и радость бытия. Поэтическое слово в пейзажной лирике О Е.А. БАЛАШОВА, кандидат филологических наук © И.А. КАРГАШИН, доктор филологических наук Нет, не пейзаж влечет меня, Не краски жадный взор подметит, А то, что в этих красках светит: Любовь и радость бытия. И.А. Бунин Лирическ...»








 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.