WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные матриалы
 

«ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 1, 2014 Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 1, 2014 УДК 372.881. 1 ЗРИТНЕВА Елена Игоревна, ...»

ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 1, 2014

Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 1, 2014

УДК 372.881. 1

ЗРИТНЕВА Елена Игоревна, ZRITNEVA Yelena Igorevna,

доктор педагогических наук, профессор, doctor of pedagogical Sciences, Professor,

Ставрополь, Россия Stavropol city, Russia, e-mail: zritneva@ mail. ru e-mail: zritneva@ mail. ru ПЛАТАШ Елена Фоминична, PLATASH Yelena Fominichna, кандидат педагогических наук, доцент, Candidate of Pedagogical Sciences, Ставрополь, Россия Associated Professor, e-mail: Platash.Helen@yandex.ru Stavropol city, Russia, e-mail: Platash.Helen@yandex.ru

СОЦИАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ SOCIAL ORIENTATION OF CONTENT OF THE

СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ DISCIPLINE OF FOREIGN LANGUAGE IN

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» В НЕЯЗЫКОВОМ NON-LINGUISTIC UNIVERSITY

ВУЗЕ Актуализирована социальная направленность содер- The social orientation of content of the discipline of forжания дисциплины «Иностранный язык», отражена его eign language is updated. Its specificity, specific compoспецифика, конкретизированы компоненты и методика nents and methods of teaching in NON-LINGUISTIC Uniпреподавания в неязыковом вузе. На примере специ- versities on the example of Economics (“Accounting and альности 380301.62 – Экономика (профиль «Бухгалтер- Audit”, “Finance and Credit” shows the social orientation ский учет, анализ и аудит», «Финансы и кредит») пока- of the discipline of foreign language are reflected.



зана социальная направленность содержания дисциплины «Иностранный язык».

Ключевые слова: цель образования, функции образо- Keywords: the purpose of education, functions of educaвания, гуманизация и гуманитаризация образования, tion, humanization and humanitarization of education, социальная направленность, профессионализация, social orientation, professionalizing, content discipline, содержание дисциплины, источник информации, виды information source, types of speech activity.

речевой деятельности.

Основная цель образования – обучение, воспитание и развитие личности, рассматриваемые в комплексе, в неразрывной связи друг с другом. В связи с этим в современных условиях среди важнейших функций педагогического процесса выделяют: образовательные (передача знаний, умений, навыков), воспитывающие (формирование системы ценностных ориентаций, физическое и нравственно-этическое развитие), развивающие (развитие познавательных психических процессов, интересов, способностей), социализирующие (приобретение опыта совместной деятельности, усвоения и принятия социальных норм, культурных ценностей овладение системой общественных отношений и социально приемлемого поведения, активное воспроизведение социального опыта).

Указанные функции обусловлены требованиями, которые современное общество предъявляет выпускнику вуза в отношении его квалификации, профессиональной и социальной компетентности, жизненной активности, творчества. Предполагается, что профессиональное обучение будет не просто формировать высококачественные знания и умения, востребованные при реализации профессиональных функций и обязанностей, но и обеспечивать осознание общественной и личностной значимости профессии, принятие и усвоение социальных норм и культурных ценностей, практическую реализацию социально приемлемого поведения [1, с.5].

Иностранный язык относится к обязательным дисциплинам, изучается на первых курсах в неязыковых вузах в цикле гуманитарных и социально-экономических дисциплин (ГСЭ). Осуществляемая гуманитаризация образования в целом и профессиональной подготовки в частности позволила по-иному рассмотреть место и значимость иностранного языка в обучении, воспитании и развитии личности, профессионального и культурного уровня студента.

В педагогической и психологической литературе достаточно внимания уделено научной базе эффективной организации обучения иностранному языку в неязыковых вузах (А.А. Алхазишвили, В.А. Артемов, Е.И. Бейдер, Б.В. Беляев, Г.Е. Ведель, И.А. Зимняя, З.М. Цветкова и др.).

В диссертационных исследованиях по педагогике в последние годы изучались различные аспекты экспериментальной работы со студентами при изучении иностранного языка в неязыковом вузе: формирование образа будущей профессии (Е.Ф. Платаш) и профессионального мышления (Т.В. Алдонова); развитие различных, востребованных в профессии, умений, например: коммуникативных умений переговорного процесса (С.В. Астафуров), умения прагмаОбразование, педагогика и методика преподавания Education, pedagogics and methods of teaching тического общения (К.В. Маркарян), презентационных умений (О.Ю. Попова), дискуссионных умений (А.В. Щеколдина), умений педагогического общения (И.Л. Кашинцева); развитие различных типов культуры, например, информационной культуры (А. Н. Ревенко), культуры речи (Л.В. Гарибова), метакультурологических представлений (М. В. Копырина).

Курс иностранного языка в неязыковом вузе ориентирован на коммуникацию. При этом, как один из элементов образовательной системы он, прежде всего, направлен на обучение, воспитание и развитие личности. Это позволяет наряду с основной целью – обучение общению на иностранном языке – ставить образовательные и воспитательные задачи, социализировать студентов.

Достижение образовательных целей в процессе освоения иностранного языка в вузе осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации образования, что позволяет расширять кругозор студентов, повышать их общий культурный уровень, образованность, способствовать развитию культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного и социализационного потенциала иностранного языка проявляется в готовности будущих специалистов (в том числе бакалавров, магистров) принимать участие в налаживании межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных встречах, конференциях, симпозиумах, относиться с уважением к духовно-нравственным ценностям различных стран и народов [2].

Согласно традиционной парадигме, обучение иностранному языку в неязыковом вузе было направлено на развитие умений чтения и понимания текстов, речевых конструкций, перевод специальных текстов на родной язык, а также изучение синтаксиса научного стиля речи. В современной образовательной практике вуза приоритетное место отводится развитию навыков речевого общения на общесоциальные и профессиональные темы. Исходя из этого, специфика учебной дисциплины «иностранный язык» и в традиционном, и в современном понимании состоит в том, что преподаватель изучает со студентами не основы науки, а обучает их различным умениям и навыкам речевой деятельности, при этом содержание обучения в большей степени ориентировано на социальную и профессиональную сферы.

Содержательная гибкость курса «иностранный язык» позволяет использовать занятия иностранным языком для развития познавательных и профессиональных интересов студентов, получения информации об обществе, будущей профессии, о социальной ценности результатов труда, способствовать усвоению социальных норм и культурных ценностей, овладевать опытом социально приемлемого поведения. Следует отметить, что приобретение студентами знаний осуществляется сначала на родном языке, а затем дополняется и расширяется за счет иностранного языка, посредством извлечения информации из литературы социальной направленности. В данном случае иностранный язык является дополнительным источником информации об обществе, культуре, ее базисных ценностях и роли в жизнедеятельности человека, о будущей профессии, этических нормах, принятых в обществе и конкретном профессиональном сообществе, и др.

Кроме языковой подготовки, любой иностранный язык дает большие возможности для социализации студентов(развития определенных социальных умений и навыков, усвоения и активного воспроизведения социального опыта) и в целом развития личности. Так, заучивание новых слов и словосочетаний, перевод текста, аудирование, письмо и говорение развивают память, способствуют концентрации внимания, развивают умение и способность длительное время сосредоточиваться на одном предмете, находить и выделять ключевую информацию и сопоставлять ее с имеющимся социокультурным опытом, вести деловую переписку, выдвигать аргументы, дискутировать по определенной тематике.

Иностранный язык в вузе относится к тем немногим учебным дисциплинам, где студенты имеют возможность общения не только на профессиональные темы, но и на темы общественного устройства, политики, нравственности, страноведения и личной жизни. В связи с этим правильная организация учебного процесса может способствовать увеличению интереса к изучению иностранного языка и, как следствие этого, привести к возникновению и формированию социально значимых и личностных качеств.





При этом аутентичный материал, на основе которого должна осуществляться работа по формированию умений иноязычного общения, непременно должен подбираться таким образом, чтобы заинтересовать студентов, активизировать их мыслительные процессы. Если возникнет интерес к данной теме и студенту будет что сказать своим сокурсникам, то он проявит больше активности в коммуникации на иностранном языке [3, с. 129].

Можно конкретизировать следующие компоненты преподавания иностранного языка в вузе:

1) ситуации общения, отражающие повседневные бытовые потребности;

2) ситуации контактного общения личностного характера;

- 120 ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 1, 2014 Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 1, 2014

3) ситуации общественно-политического характера;

4) ситуации профессионального общения.

Рассмотрим социальную направленность содержания дисциплины «Иностранный язык»

на примере специальности 380301.62 – Экономика, профиль «Финансы и кредит», «Бухгалтерский учет, анализ и аудит» (экспериментальная база – МГУПИ – филиал Московского государственного университета приборостроения и информатики в г. Ставрополе).

В базовом учебном плане (согласно требованиям к содержанию обучения, регламентированных Государственным стандартом ВПО) в рамках языковой подготовки студентов, обучающихся по очной форме обучения, на дисциплину «Английский язык» (1–2 курс) отводится 148 часов аудиторной работы, 176 часов самостоятельной работы. По семестрам нагрузка распределена следующим образом: 1 семестр – 48 часов аудиторной / 42 часа самостоятельной работы; 2 семестр – соответственно 32 / 58 часов; 3 семестр – 32 / 40 часов; 4 семестр – 36 / 36 часов.

Аудиторная и самостоятельная работа студентов нацелена на обучение различным видам речевой деятельности (говорению, аудированию, чтению, письму).

Достижение позитивных результатов работы осуществляется благодаря изучению грамматики и работе с текстами социальной направленности, в том числе профессионально ориентированных примеров (лексика, предложения, тексты и пр.); внесению дополнительных текстов социальной направленности в обязательную программу; использованию творческих заданий с социально ориентированной тематикой, применению интерактивных методов обучения (деловые игры, круглый стол, презентации).

Часть заданий для аудиторной и самостоятельной работы была взята нами из научнометодической литературы, модифицирована и адаптирована, часть – разработана самостоятельно. Нами была сформулирована цель каждого социально направленного задания, продуманы и составлены развернутые инструкции к каждому из них.

В учебный план были внесены некоторые тематические корректировки, и содержание дисциплины распределилось по семестрам следующим образом:

– в 1-м семестре изучаются темы: моя семья (My.family); моя биография (My.biography); страна, в которой я живу (The.country where I live); праздники в Российской Федерации (Holidays in Russian Federation); биографии известных деятелей России (The biographies of famous people of Russia); средства массовой информации в России (Mass media in Russia); физкультура и спорт в Российской Федерации (Physical Training and Sport); защита окружающей среды (Environment Protection); здоровье человека как социальная ценность (Human Health as a social value);

во 2-м семестре изучаются темы: национальная еда и продукты питания (National meal and food); планы на будущее (Plans for the future); моя будущая профессия (My future profession); образование в современном мире (Education in modern world); образование в России (Education in Russia); мой университет (My University); образование в Британии (Education in Britain); образование в США (Education in the USA);

в 3-м семестре изучаются темы: значение иностранного языка (The importance of foreign language); выдающиеся соотечественники и зарубежные деятели (Outstanding compatriots and foreign figures); театральное искусство (Theatre); отражение социальной жизни в живописи (The reflection of social life in art); экономические основы жизни общества (The economic basis of society); маркетинг в России и за рубежом (Marketing in Russia and abroad);

в 4-м семестре изучаются темы социальной направленности, профессионально ориентированные: исследование рынка (Market research); ценообразование (Pricing); продвижение товара (Promotion); реклама (Advertising); финансы и бизнес (Finance and business); деньги и банковская система (Money and banking).

Тематика большинства занятий давала возможность творческих заданий.

Приведем примеры некоторых заданий. Так, по теме «Моя семья» («My family») творческим заданием было составление социального идеала семьянина. Студенты называли основные качества личности, которые записывались на доске на русском и английском языках: доброта, трудолюбие, честность, активность, чистоплотность, вежливость, чувство юмора, коллективизм, порядочность, тактичность, аккуратность, женственность, мужественность, принципиальность и др. (kindness, diligence, honesty, activity, cleanliness, neatness, politeness femininity, masculinity, integrity, and etc.). В процессе обсуждения студенты выбрали несколько качеств, составляющих социально одобряемый портрет человека-семьянина.

По теме «Страна, в которой я живу» (The country where I live) студентам предлагалось подобрать словосочетания для сообщения «Чем я горжусь в своей стране». Следующим задаОбразование, педагогика и методика преподавания Education, pedagogics and methods of teaching нием было выбрать из перечня социальных проблем те, которые актуальны в современной России. Работа осуществлялась по картинкам, отражающим какую-либо социальную проблему.

Картинки сопровождались русскими и английскими словами: алкоголизм, наркомания, бездомность, преступность, бедность и др. (alcoholism, drug diction, crime, poverty and etc.).

При изучении темы «Биографии известных деятелей России» (Biography of famous people of Russia) студентам предлагалось сформулировать 10 вопросов и адресовать их известному (публичному) человеку, аргументировать свои вопросы.

По теме «Средства массовой информации в России» (Mass media in Russia) домашним заданием было написать аннотацию к статье из газеты или журнала, посвященной вопросам социальной жизни общества.

По теме «Защита окружающей среды» (Environment Protection) студентам предлагалось объединиться в группы по несколько человек и нарисовать плакаты с тематикой «Охрана природы» и подписями на плакатах на английском и русском языках.

Так как профессия – разновидность социальной деятельности с определенным комплексом теоретических знаний, практических умений и трудовыми обязанностями [4, с. 134], профессионализация учебного материала также рассматривалась нами как социальная направленность содержания дисциплины.

Так, на занятии по теме «Моя будущая профессия» (My future profession) составлялось профессиональное дерево семьи. Для этого студентам были розданы карточки, на которых на русском и английском языках были указаны 30 наиболее распространенных профессий: administrator, advertising executive, architect, designer, engineer (civil/electrical/mechanical/engineer), lecturer, pharmacist, photographer, researcher (market researcher) и пр. На практическом занятии происходило обсуждение наиболее часто встречающихся в семьях студентов профессий: What occupations are the most popular? What do you know about them? Обсуждалась социальная значимость традиционных профессий.

Также студентам предлагалась методика «Незаконченные предложения». Заданием было закончить предложение и сделать перевод с русского языка на английский: Экономист – это...; Экономист должен уметь …; Экономист должен знать …; Экономист работает …; Профессия экономиста дает человеку…; Быть экономистом сегодня … (Economist – is …; Economist must be able to …; Economist works …; The profession of economist gives a person …; To be an economist nowadays …).

Кроме того, на занятиях студентам предлагались специализированные тексты, например:

тема «Наша страна» (Our country), текст «Экономические условия развития Российской Федерации» (The economic conditions of the development of Russia);

тема «Праздники в Российской Федерации» (Holidays in Russian Federation), текст «Профессиональный праздник – День экономиста» (The profession holiday – Economist Day);

тема «Мой город» (My town), текст «Где работают экономисты в г. Ставрополе» (Places of working economists in Stavropol);

тема «Образование» (Education), текст «Экономическое образование в России» (Economics education in Russia).

Практически по каждой обязательной теме программы был подобран специализированный текст или творческое задание, например: написать мини-сочинение «День экономиста»

(Economist Day); провести презентацию «Система экономики в Российской Федерации» (Economic system in Russian Federation); провести самопрезентацию профессионально важных качеств; написать сочинение «Моя будущая профессия» (My future profession);подготовить монологическое высказывание «Экономический факультет в нашем вузе» (Economic department in our University); подготовить презентацию «Экономическое образование за рубежом» (Economic education abroad); составление рекомендации «Как добиться профессионального успеха в сфере экономики» (How to succeed in the sphere of economics).

К занятию по теме «Моя Родина – Россия» (Russia is my Motherland) студенты весь семестр готовили сообщения, презентации, доклады и пр.

Одним из творческих заданий была самостоятельная работа «Журналист» (Journalist).

Предлагалось собрать материал и написать по нему статью. Варианты: «Люди, которыми гордится Россия» (The people, Russia is proud of),«Путешествие по России» (Travelling in Russia), «Самая востребованная профессия в России» (The most popular profession in Russia), «Профессия экономиста в России» (The economist’s profession in Russia).

Содержание программы 4-го семестра было полностью профессионализировано. В этом семестре изучалась специализированная лексика и темы профессиональной направленности: «Основы экономики» (Basics of economics), «Структура рынка» (Market structure), «Конку-

- 122 ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 1, 2014 Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 1, 2014 ренция в условиях рынка» (Competition and market condition), «Виды бизнеса» (Types of business), «Маркетинг» (Marketing) и пр. Зачет выставлялся по итогам творческой работы каждого студента. Тема и форма работы определялись индивидуально, в зависимости от усвоения учебного материала и интересов студента.

Занятия по иностранному языку позволяют преподавателю использовать и такой метод обучения, как деловая игра, – осуществление процесса выработки и принятия решения в условиях поэтапного многошагового уточнения необходимых факторов, анализа информации и пр.

Деловые игры, применяемые в процессе изучения иностранного языка, стимулируют взаимное общение, мотивируют речевую деятельность студентов, способствуют активному усвоению и воспроизводству социального опыта, коммуникативно-деятельностному характеру обучения.

Содержание применяемых деловых игр должно соответствовать содержанию дисциплины «Английский язык» и отвечать требованиям подготовки специалиста. Алгоритм заложенных в них действий включает те знания и умения, которые предполагается сформировать. В системе обучения учебная игра осуществляет несколько функций: мотивационнопобудительную (мотивирует и стимулирует учебную и познавательную деятельность студентов), обучающую (способствует приобретению знаний, а также формированию и развитию навыков владения иностранным языком в конкретной ситуации общения), воспитательную (оказывает воздействие на личность студента, расширяя его кругозор и развивая мышление, творческую активность и пр.), ориентирующую (учит ориентироваться в конкретной ситуации и отбирать необходимые вербальные и невербальные средства общения), компенсаторную (компенсирует отсутствие или недостаток практики, приближает учебную деятельность к условиям владения иностранным языком в реальной жизни).

В качестве примера необходимо привести содержание и организацию нескольких игр.

Игра «Снежный ком». Студенты располагаются за круглым столом, в центре которого находятся карточки с изучаемыми словами и выражениями, (можно использовать и картинки с подписями). Первый студент выбирает карточку, показывая ее всем, и составляет словосочетание и предложение с указанным на карточке словом. Следующий студент берет другую карточку и составляет предложение с указанным на ней словом, логически связывая его с предыдущим предложением. Таким образом, составляется коллективный рассказ. Данную игру целесообразно использовать при изучении тем: «Страна, в которой я живу» (The country where I live), «Моя будущая профессия» (My future profession) и др.

Игра «Поединок». Обычно участвуют три студента: два из них – участники поединка, третий – арбитр. Участники поочередно составляют по одному предложению по заданной теме, чтобы получался связный рассказ. Побеждает тот, чье предложение станет последним. Арбитр следит за сохранением логики рассказа, не позволяет допускать длинные паузы, отвлекаться от темы и пр. Данную игру целесообразно проводить по темам: «Физкультура и спорт в России»

(Physical training and sport) «Здоровье человека как социальная ценность» (Health as a social value); «Личностные качества, способствующие профессиональному успеху» (The personal qualities promoting professional success).

Игра «День из жизни экономиста». Коллективное составление рассказа о том, как проходит рабочий день экономиста. Усложняющее условие: использовать только существительные (или только глаголы).

Игра «Кто есть кто». Один из студентов выбирается на роль ведущего. Он называет различные качества, необходимые для выполнения профессиональных функций экономиста.

Остальные студенты называют того, кто в группе этим качеством обладает в наибольшей степени. Как вариант можно называть не качества, а основные профессиональные функции и определять, кто из группы в наибольшей степени может выполнить каждую из них. Эту же игру можно использовать при изучении темы «Моя семья» (My family), называя качества, необходимые для выполнения роли семьянина.

Игра «Ярмарка вакансий». Каждый студент получает 10 незаполненных карточек, в которые вписывает свои положительные и отрицательные качества. Далее студенты обмениваются карточками. Количество у каждого должно быть прежним (10 карточек). Необходимо собрать идеальное сочетание качеств для выполнения социальной роли: профессионала (экономиста), гражданина, семьянина, студента и пр., в зависимости от тематики игры.

Экспериментальная работа, проводимая с 2011 по 2014 г., показала, что тематика занятий и задания с социальной направленностью способствуют формированию у студентов в процессе изучения иностранного языка чувства гражданственности, национальной идентичности, профессиональной принадлежности, умения определять собственную позицию по отношению к окружающей действительности и дискуссионным проблемам современности.

–  –  –

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

Зритнева Е.И., Платаш Е.Ф. Формирование образа будущей профессии у студентов в процессе изучения иностранного языка (на примере экономических специальностей): монография. – Ставрополь: СевКавГТУ,

2011.Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей).– М.: ГНИИ ИТТ «Информика», 2000.

Кирилова Е.М., Шарапкина Г.П. Личностное развитие как одно из условий овладения иноязычной коммуникативной компетенцией // Обучение иноязычной коммуникации: идеалы и реальность: межвузовский сборник научных статей.– Пятигорск: ПГЛУ, 2005.

Балановская Л.А. Креалогия. Энциклопедический словарь.– Балашов: «Николаев», 2004.

3.

Информация об авторе Information about the author Зритнева Елена Игоревна, доктор педаго- Zritneva Yelena Igorevna, doctor of pedagogical гических наук, профессор, заведующая ка- Sciences, Professor, Head of the Department of федрой социальных технологий Института Humanities disciplines of the North-Caucasian образования и социальных наук Северо- Federal University Кавказского федерального университета, г. Ставрополь; Россия Stavropol city, Russia, e-mail: zritneva@ mail. ru e-mail: zritneva@ mail. ru

–  –  –





Похожие работы:

«Философские науки – 9/2015 ФРАНЦУЗСКАЯ ФИЛОСОФСКАЯ МЫСЛЬ. ИСТОРИЯ И СОВРеМеННОСТЬ Историко-философский экскурс Настоящий номер "Философских наук", как и № 9 журнала за 2014 год, посвящен французской философии. Редакционная коллегия предполагает продолжить ее освещение – ежегодно публико...»

«Коробейников А.В. Протоколы Ижевской Чрезвычайной комиссии за 1919 год. Коробейников Алексей Владимирович ПРОТОКОЛЫ ИЖЕВСКОЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ КОМИССИИ за 1919 ГОД. Осенью 2013 года Господь сподобил меня издать около четырёх десятков Протоколов Ижевской чрезвычайно...»

«Шихсаидов А.Р. ИСЛАМ И НАУКА УДК 94(470) А.Р. Шихсаидов Востоковедение в Дагестане* Институт истории, этнографии и археологии ДНЦ РАН, murgadj@rambler.ru Статья посвящена становлению востоковедной школы в Дагестане, ее работе по выявлению, изучению, изданию источников на арабском (в основном),...»

«Ю.С. Крючков В истории нет и не бывает мелочей, ненужных событий и лиц. И страстно хочется сказать обо всех и обо всем Валентин Пикуль АЛЕКСЕЙ САМУИЛОВИЧ ГРЕЙГ И ЕГО ВРЕМЯ Адмирал, личность, человек Гражданам города Николаева. Да пребудет над вами благословение Всевышнего и да ниспошл...»

«Малич Ксения Александровна Реконструкция как идейная и художественная программа в архитектурной теории и практике Нидерландов в 1940–1960-е годы Специальность 17.00.09 – теория и история искусства ДИССЕРТАЦИЯ на...»

«Врожденное заболевание Синдром Пфайффера Халитова А.Д. Тюменский Государственный Медицинский Университет Тюмень, Россия Congenital disease Pfeiffer syndrome Khalitova A.D. Tyumen State Medical University Tyumen, Russia Содержание История 1. Частота встречаемости 2. А...»

«Л.Р. Бартунаев, М.В. Бадмаева, Ц.-Д.Ш. Кульпанова. Российские домохозяйства: сущность и становление   5. Орехова Е. Экономическое время как "среда" экономического развития // Общество и экономика. 2006. № 1. С. 140.6. Рекорд И.Г. Социальное время.7. Прогресс-Универс, 1993. Бирюков В.В. Время как фактор развития экономи...»








 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.