WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

«Образовательная Мастерская Сборник лучших работ участников Фестиваля Образовательная Мастерская Сборник лучших работ участников Фестиваля номиннации Знаток русского языка Научное исследование ...»

-- [ Страница 3 ] --

Одной из черт современной лингвистической парадигмы является смещение исследовательского акцента с фактов нормативно кодифицированных в области, ранее считавшиеся маргинальными и недостойными внимания лингвистики. Так, в последнее время был узаконен в качестве объектов языкознания ряд явлений, объединяемых понятием естественная письменная речь. Термин естественная письменная речь был введен в лингвистический оборот профессором Н.Б. Лебедевой, возглавляющей Лабораторию русской речи Барнаульского госпедуниверситета. В течение последних нескольких лет Лабораторией разрабатывается модель ЕПР, прежде всего в жанроведческом ее осмыслении. Благодаря этим исследованиям в поле зрения лингвистики попадает целый ряд интереснейших коммуникативныхфеноменов, таких как граффити, записи на полях, шпаргалки и т.д. [2, с. 98-99].

Феномен частной записки становится объектом лингвистического исследования сравнительно недавно [1; 2, с. 98]. Исследователи отмечают, что «школьная записка характеризуется специфическими жанрообразующими признаками в области условий коммуникации и образа коммуникантов и в связи с этим имеет особую жанровую природу» [3, с. 119]. Так, Е.Г. Зырянова называет в качестве сущностных свойств записки следующие: диалогичность, лаконичность, информационность в качестве ведущей цели, опосредованность в субстрате [1, с. 25]. Однако нам представляется, что данные признаки не исчерпывают всего спектра характеристик феномена записки. Так, в записке любопытнейшим образом сочетаются коммуникативная и экспрессивная функции, поскольку потребность в самовыражении зачастую преобладает над информативными интенциями адресанта.


Рассматривая этот жанр в структурном аспекте, мы пришли к выводу, что на каждом уровне языковой системы в записке сопрягаются черты устной и письменной речи. С одной стороны, диалогичность, намеренное игнорирование письменных норм, наличие звательных форм, отсутствие деепричастий, специфические способы словообразования (универбализация, усечение основ), система косвенных номинаций, семантические стяжения, эллипсисы – все эти признаки устной речи нашли свое отражение в записках.

Однако письменная форма реализации также проявляется в виде разнообразных смайликов и пунктуации, компенсирующих отсутствие интонации, системы сокращений, широко распространенной в жанре записок, графической игры и мн. др. Таким образом, записки представляют собой синкретический жанр речи.

Несмотря на то, что различие письменной и устной речи достаточно широко описано в энциклопедической и учебной литературе, причем в большей степени в оппозиции литературный язык (письменная форма) – разговорная речь (устная форма), с позиции восприятия данные явления практически не изучены. Очевидно, что восприятие письменной формы осуществляется на иных принципах, чем устной, по причине исходной гетерогенности устного текста, включающего как вербальные, так и невербальные компоненты коммуникативной ситуации, причем с возможным преобладанием последних. Как экономия вербальных средств, так и информационный шум (самоперебивы, слова-паразиты) закономерны в спонтанной устной речи и обычно не препятствуют пониманию в силу общности обстановки, опыта и задач коммуникантов. Письменная речь лишена этих коммуникативных «подпорок», поэтому к ней предъявляются особые требования полноты, ясности и нормативности. Кроме того, адекватность понимания в ситуации устной речи достигается как обратной связью между коммуникантами, так и вследствие клишированности обыденного общения в целом. Степень абстрактности текста прямо пропорциональна широте его интерпретации, поэтому толкование письменных текстов является предметом изучения целого ряда наук – литературоведения, герменевтики, философии и т.д.

Записка представляет собой фиксированную на письме устную речь, конситуация которой известна коммуникантам, поэтому может явно не содержаться в тексте, однако эмоции «говорящего» должны находить в записке адекватное выражение. Таким образом, записка является интересным объектом для исследования специфики восприятия как устных и письменных текстов, так и современных синкретических образований. Ниже будет описан опыт экспериментального исследования восприятия синкретического жанра записок в условиях изолированности от ситуации общения.

Из всего корпуса собранных нами частных записок (150, создаваемых на школьных уроках и студенческих лекциях [4]) было отобрано 10 фрагментов с ярко выраженными свойствами письменной и устной речи. Они обладали свойством различного рода неполноты, что соответствовало целям эксперимента. Необходимо было выявить, какие элементы восстанавливаются из письменного текста записки, какие игнорируются и с чем это связано. Эксперимент проходил в БПГУ им. В.М. Шукшина, где в качестве реципиентов выступали 20 студентов в возрасте 19-22 лет. Информантам необходимо было максимально полно описать ситуацию общения (время, пространство, пол говорящих, отношения между ними, их количество и социальный статус). Все эти параметры известны в ситуации устного общения, в письменном тексте так или иначе эксплицированы автором, в записке представлены скрыто, возможно, противоречиво. Помимо этого, реципиентам ставилась задача определить зачин записки и опущенные, но необходимые для понимания элементы коммуникации, а также трансформировать различные способы выражения эмоций в вербальную форму. Анкета включала образец выполнения задания.

В результате было получено 100 разных интерпретаций: по десять на каждую записку. Полученные результаты соотносились с исходными параметрами записки, которые были известны экспериментатору. В процессе анализа как соответствующих, так и не соответствующих ситуации общения реакций устанавливалась их зависимость от составляющих текста.

Проведенный эксперимент позволил выяснить, что несмотря на письменную форму, записка воспринимается как устный диалог. Это было доказано на примере варьирования устойчивых для жанра записок параметров (время - день, пространство - аудитория, класс). Возможно, это связано с тем, что записка «по сути нарушает диалогический канон с его принципами непосредственного общения, спонтанности, пространственно-временной локализованности» [3, с. 119]. Так, нами были получены такие парадоксальные реакции, как записка написана вечером, ночью, на остановке, в магазине, по дороге в школу, у школьного расписания, у подъезда. Интерпретируя текст, информант как бы забывает, что это записка и оценивает только содержание диалога. Реакция ночь на записку о походе в ночной клуб позволила выявить еще одну черту в процессе восприятия текста - полагание непосредственности осуществления планов, что также связано с подменой записки (способной использовать в фатической функции отсроченную информацию) устным диалогом.

При установлении пола коммуникантов в записке были допущены ошибки в тех случаях, где непосредственно отсутствовали грамматические показатели и пол устанавливался исходя из содержания текста.

По смысловому компоненту интимной беседы с элементами «вызывание жалости, сочувствия к себе», «желание помочь», «настойчивое приглашение в гости» записка оценивалась как беседа между юношей и девушкой:

Сегодня. Вечером. Я жду тебя у себя. Как можно надолго – ого выражение не такое! В общем мы справимся! Я с тобой! А чем я могу тебе помочь? Пойдем сейчас со мной и др. В одной из записок встретился псевдоуказатель пола: Ну ты и отличник! и несмотря на содержание, она была воспринята как диалог мужчины и девушки. Несмотря на задание к эксперименту, вариативности по гендерному фактору в нашем материале нет: весь собранный корпус записок — девичьи записки, адресованные девушкам-ровесницам. Единичный факт мужской переписки позволяет говорить о том, что прототипическая записка — женская, хотя этот параметр записок требует более тщательного изучения.

Наиболее сложной частью для испытуемых была интерпретация эмоций. Большинство отступлений от эмоциональной составляющей исходного варианта текста было связано с зачином, который информанты додумывали на основе имеющегося у них фрагмента. Если зачин был определен верно, то передавались эмоции, соответствующие ситуации, но если в зачине закладывался иной подтекст, то и эмоции трактовались иначе, даже несмотря на вспомогательные графические средства и эмоционально-окрашенные слова.

Продемонстрируем эту мысль на примере одной из записок.

- Господи, я сейчас умру! У меня бок болит. А-а-а. Ни о чём думать не могу // - Держись! Ты что магазин ограбила? Со сладостями?... Федоров уезжает в Кемерово жить. // - Нет. Одна конфета осталась. А эти мне мама вчера в сумочку закинула. Он навсегда? // - Федор? Навсегда! Ах, ах как же теперь я?? :-) Да?





(границы между репликами показаны //) Записка представляет собой политематичный диалог, реализующий фатическую функцию. Эмоции, по сути, подменяются их шутливой имитацией (имитация боли, поддержки, интереса, огорчения), поэтому показатели сильных эмоций (Господи, а-а-а, навсегда, ах-ах) сочетаются с легкой сменой темы разговора («боль» - «магазин ограбила» - «отъезд приятеля»). Незначимость обсуждаемых тем подтверждается смайликом.

Для информантов доминантой разговора становятся тема «боли» и «любви», т.е. драматические оттенки чувств, на этом строится и интерпретация записки. Так, первая реплика была маркирована эмоциями досады, уныния, грусти, огорчения, жалобы и др., третья — интересом, а четвертая дала разбег в эмоциях от радости до страданий, совпадающих в интенсивности при их разной оценке.

Некоторые информанты установили, что записка представляет собой имитацию чувств (кричит, прикидывается больной, тяжело вздыхая), однако не распознали ее шутливый характер. Текстообразующий характер темы «боли» для информантов проявился и в определении зачина через указание ее причины (боль от физкультуры, от сладостей). Неточная интерпретация реципиентами эмоций в данном случае осуществляется на фоне правильного восстановления конситуации речевого акта, опознания политематичности. По всей видимости, восприятие эмоционально-смысловой стороны записки осуществляется по модели письменного текста, характеризующегося монотематичностью, связанностью частей, наличием сильных текстообразующих позиций.

Следующая записка также характеризуется политематичностью.

- Я тоже в пакетах возьму! Точно! Идея! А что за бутерброды? // - А я не в пакетах. А чем я могу тебе помочь? Пойдем сейчас со мной. Я очень даже за!!!!! Мне сегодня ОЧЕНЬ плохо. Такой депрессняк. Кстати, у тебя сегодня по гороскопу: ненароком, не задумываясь вы можете обидеть надолго близкого вам человека.

Я очень надеюсь, что я тебе не близкий человек! О! Целое письмо написала. Целую вас. Жду ответа.

Пять разных тем записки («еда», «желание помочь другу», «душевное состояние», «гороскоп», метаязыковая рефлексия) интерпретируются как преломления одного ведущего мотива, в качестве которого информанты выделяют душевное состояние (3), по-разному определяя его причину: плохо из-за сводки гороскопа (3 - 4), из-за обиды на друга (3 - 1). У некоторых информантов восприятие записки строится на содержании первой темы.

При анализе реципиенты описывали эмоции первой реплики:

увлеченно, с интересом, с энтузиазмом. Ответная фраза маркировалась противоположными оттенками: с грустью, с обидой, с радостью сквозь слезы, что обусловлено заданным противопоставлением (А я не в пакетах... Мне очень плохо...). Именно обида в качестве ведущей эмоции явилась причиной интерпретации диалога как разнополого. Подтверждением этого для реципиентов явились реплики Пойдем со мной. Целую вас.

Необходимо отметить, что в текстах записок используются разнообразные графические способы передачи эмоций (восклицательные знаки, подчеркивания слов, выделение их заглавными буквами, многоточия, смайлики и т.д.), причем способы их выражения отличаются от типично письменных (4 и более восклицательных знака, шесть точек), однако далеко не все воспринимаются интерпретаторами. Эксперимент показал, что наиболее знаковым показателем чувств являются смайлики, остальные знаки либо игнорируются, либо допускают широкое поле интерпретации (от отрицательных до положительных, от сильных до слабых).

Итак, проведенное нами пилотажное исследование показало, что текст записки обладает неполнотой, недостаточностью для восприятия, что создает условия для ложных интерпретаций. В то же время специфические жанровые черты записки не влияют на понимание и могут игнорироваться реципиентами. Несмотря на письменную форму, записка воспринимается как устный диалог, что создает варьирование по устойчивым для записки параметрам (время, место и т.д.). Поэтому в процессе экспликации признаков конситуации апелляция проходит в большей степени к элементам устной речи, существенно влияющей на иное понимание смысла частной записки. С другой стороны, интерпретация текста записки осуществляется по модели последовательного восприятия знаков письменного текста, характеризующегося выраженной целостностью, связанностью частей, наличием сильных и слабых позиций.

Таким образом, порождаемая как синкретичное явление, записка воспринимается в конситуативных характеристиках как феномен устной речи, при восстановлении эмоциональносмыслового содержания — факт письменной речи. С этих же позиций восприятие записки обусловливается смещением реципиентами акцента с фатической и игровой целеустановки на информативную.

Не исключено, что различия между устной и письменной формами носят более глубокий характер и не допускают возможности их совмещения в перцептивных процессах.

Литература:

1. Зырянова Е.Г. Частная записка как жанр естественной письменной русской речи / Е.Г. Зырянова:

Автореф. канд. филол.н. Кемерово, 2009.

2. Лебедева Н.Б. К построению жанровой типологии (на материале естественной письменной речи) / Н.Б. Лебедева // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. - Часть II. Барнаул, 2003. С. 91 – 100.

3. Ростова А.Н. Естественная письменная речь: жанр школьной записки / А.Н. Ростова // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. - Часть II. Барнаул, 2003.

С. 118 — 124.

4. Тамбулатова Н.С. Жанр записок как синкретичный жанр устной и письменной речи / Н.С. Тамбулатова // Наука и образование: проблемы и перспективы. – Часть 2. Бийск, 2009. С.242-246.

–  –  –

Предметом рассмотрения в данной статье является процесс архаизации, а в некоторых случаях полной утраты на протяжении 19-20 веков русских пословиц и поговорок. Круг исследуемого материала ограничен паремиями, содержащими имена исторических лиц и топонимы. В качестве источников исследования привлекались словари пословиц и поговорок 19 века, а также современные словари и справочники.

Антропоцентризм признается одним из основополагающих принципов современной лингвистики, что привело к исследованиям, реализуемым на стыке языкознания с другими дисциплинами. К числу языковых единиц, являющихся объектом исследования в разных сферах научного знания, принадлежат русские паремии.

Паремиологические единицы изучаются как нелингвистическими науками (культурологией, философией, историей, логикой,фольклористикой),так и в различных сферах языкознания: паремиологии, лексикологии, синтаксисе, стилистике и др. К лингвистическим проблемам изучения паремий относятся их статус как единиц языка, определение объема и границ паремиологии, типология паремий, вариантность как свойство их формы, особенности значения (В.Т. Бондаренко, В.П. Жуков, М.Ю. Котова, В.М. Мокиенко, Г.Л. Пермяков, Л.Б. Савенкова, Г.Д. Сидоркова и др.). В настоящее время в круг проблем паремиологии входит их изучение в аспекте языковых знаний – знаний языка и знаний о языке (Е.М. Верещагин, В.И. Зимин, В.Г. Костомаров, Т.Г. Никитина, Л.Б. Савенкова, З.К. Тарланов, Ф.В. Фархутдинова и др.) [12, с.6].

Целью нашей работы является рассмотрение процесса архаизации, а в некоторых случаях полной утраты на протяжении 19-20 веков русских пословиц и поговорок. Мы ограничили круг исследуемого материала паремиями, содержащими онимы - имена исторических лиц и топонимы. В этом аспекте специальному исследованию паремии не подвергались, что определяет научную новизну нашей работы.

В качестве источников исследования привлекались словари пословиц и поговорок 19 века [3; 6; 9], а также современные словари и справочники.

Большая часть выявленных паремий утрачена и не отмечается в словарях современного русского языка, например: у всякого Павла своя правда [3, т.2, с.113; 3, т.1, с.146], ведь я не Пугач: хоть царем скажись, не поверят [3, т.2, с.268], Дмитрий да Борис за свой город подрались [3, т.1, с.206].

Варианты одной и той же паремии у всякого Павла своя правда [3, т.2, с.113; 3, т.1, с.146], правда Петра и Павла; правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла [3, т.1, с.130], бытовавшие в 19 веке, сохраняли память об исторической топонимике Москвы.

У церкви святых Петра и Павла с 1682 года находился Преображенский приказ, который после стрелецкого бунта вел дела по полиции и общественной безопасности, в том числе и о «слове и деле». Здесь производились бесчисленные казни и применялись жесточайшие способы допытывания правды.

С.В. Максимов объясняет актуальность пословицы в 19 веке долгим существованием официального разрешения на применение пыток в ходе следствия: «…судила та исключительная суровая личность» (речь идет о возглавлявшем приказ князе Ромодановском), подобные которой, по русским приметам, нарождаются в целое полустолетие один только раз. Долго сохранялась в народе память о «петропавловской» правде, все время пока поддерживалась она робкими, медленными и неудачными попытками к истреблению в корне тех поводов, которые породили самую пословицу [6, с.98].

Основанием для возникновения паремии Стенька Разин на ковре летал и по воде плавал [3, т.1, с.270], вероятно, послужила народная молва о колдовских способностях Степана Разина: в преданиях о Разине нередки мотивы волшебства. Народ наделил Разина чудесными качествами: его не берет пуля, оковы его не держат. В одном из многочисленных преданий о нем повествуется: «Говорят, была у него, кроме людской, и другая – нечистая сила. Еще в детстве он себя нечистому продал. Не боялся ни пули, ни железа, в огне не горел и в воде не тонул. Бывало, плывет по Волге в кошме, а потом в воздух в ней поднимется и летит. Его в острог посадят, на несколько замков закроют. А он возьмет уголь, нарисует на столе лодку, попросит у стражника воды испить. Плеснет воды на свой рисунок, вмиг тут река окажется, и Разин по ней в лодке плывет. Кликнет товарищей, и вот уж он на Волге» [5].

Полностью утрачена и паремия Дмитрий да Борис за свой город подрались [3, т.1, с.206]. В.И. Даль приводит при поговорке предположение (Константиновичи 14 века?), что позволяет связать ее с историей братьев Дмитрия и Бориса Константиновичей, сыновей князя Суздальского Константина Васильевича.

Как описывает эти события историк К.В. Рыжов, «местом княжения Дмитрия Константиновича был Суздаль. Несмотря на то, что его старший брат Андрей Константинович носил титул великого князя Суздальского, он, как и его отец, жил в богатом Нижнем Новгороде, а потерявший свое значение Суздаль отдал младшему брату. Старший из Константиновичей, Андрей, умер от чумы, и в Нижнем сел на княжение младший брат Дмитрия, Борис. Дмитрий обратился за помощью в Москву. Прежде чем применить силу, московский князь решил воспользоваться авторитетом митрополита Алексея.

Тот отправил в Нижний Новгород преподобного Сергия. Сергий затворил все церкви в Нижнем. После этого присланы были из Москвы полки, и когда Дмитрий Константинович приблизился с ними к Нижнему, то Борис вышел ему навстречу с поклонами и покорением. Дмитрий помирился с ним, взял себе Нижний, а брату отдал Городец» [13, с.266].

Паремия бородка Минина, а совесть глиняна [3, т.2, с.136] представляет особый интерес, поскольку она фиксируется в изучаемой в средней школе поэме Н.А.

Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»:

У Клима совесть глиняна, А бородища Минина, Посмотришь, так подумаешь, Что не найти крестьянина, Степенней и трезвей.

По мнению В. Муравьева, «пословица возникла, скорее всего, в 1830-1840-е годы, спустя некоторое время после установки на Красной площади в 1818 году памятника Минину и Пожарскому – первого в Москве скульптурного памятника. «Козьма Минин – герой, почитавшийся всей Россией, кроме того был особо, так сказать, корпоративно, почитаем купечеством. Свой герой, из купцов, в те времена был просто необходим поднимающемуся классу купечества, начинавшему играть в государстве все более и более значительную роль. Поэтому-то, стоя перед памятником, установленным на главной площади Москвы, глядя на величественное бронзовое изображение и поглаживая собственную бороду, такую же, как у знаменитого российского гражданина, купец с гордостью думал: «Вот ведь на что мы, купцы, способны! Коли доведется, и мы спасем Отечество».

Но часто бывало и так: перед памятником душа возносится ввысь, а в лабазе и в лавке забота о выгоде, о прибыли вытеснит все остальные чувства и помышления, и самой большой радостью станет удавшийся обман покупателя... Вот по такому поводу и сложена укоризненная пословица: «Борода-то Минина, а совесть-то глиняна» [10, с.83].

Словари 19 века фиксируют паремию потянули Варвару на расправу с вариантом, реализуемым в художественной литературе, ступай, Варвара, на расправу! [3, т.1, с.170; 9, т.2, с.496]. Обнаруживается и первоначальная форма поговорки потянули к Варваре на расправу и пояснение ее этимологии: «В башне Варварских ворот, в Москве, находился один из исторических застенков, где расправлялись с привлеченными к допросу» [9, т.2, с.496]. Свое название улица Варварка получила в конце 15 века по находящемуся здесь храму Святой Варвары. По данным «Энциклопедического словаря» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, в 1555 году Иван Грозный пожаловал английской компании подворье на этой улице (в актах оно именовалось «Английский старый денежный двор»). Впоследствии на месте его были тюрьмы. Известная в народе поговорка «К Варваре на расправу» относилась именно к этим тюрьмам, где расправлялись с виновными плетьми, батогами и кошками, сажали их на цепь и на стул (деревянный тяжелый обрубок, к которому приковывали цепью), забивали ноги и руки в деревянные колодки и т. д. [18, с.11].

Установление источника возникновения пословицы ведь я не Пугач: хоть царем скажись, не поверят [3, т.2, с.268] не представляет трудностей: она связана с именем Емельяна Ивановича Пугачева, предводителя Крестьянского движения 1773 - 1775, под именем императора Петра III поднявшего восстание яицких казаков в августе 1773 г.

Паремия Суворов не велел с австрийцем дружиться [3, т.2, с.136] не фиксируется в современных словарях. Очевидна её связь с событиями отечественной истории XVIII века, в частности со Швейцарским походом – переходом русских войск под командованием фельдмаршала А.В. Суворова 10 (21) сентября – 27 сентября (8 октября) из Италии через Альпы в Швейцарию во время войны Великобритании, Австрии, России, Турции и других стран против Франции. Цель похода – разгром французских войск в Швейцарии – достигнута не была, возможно – из-за действий австрийских союзников, впоследствии оцененных некоторыми российскими и советскими историками как предательские [2].

Михельсон так объясняет этимологию паремии Бог не Мануков, и без посула милует [3, т.1, с.146; 9, т.1, с.63]: «Мануков, бывший в царствование Анны Иоанновны вице-губернатором в Санкт-Петербурге и казнённый за взятки в 1739 г.» [9, т.1, с.63].

Автор словаря предполагает вторичность этой пословицы:

«Не послужила ли началом этой переделки пословица: Бог не Макешь (недоброе языческое божество), чем-нибудь да потешит?». То есть возможна ее интерпретация как восходящей к значительно более ранней, возникшей по крещении Руси пословицы, в которой противопоставлены требующее кровавых жертв языческое восточнославянское божество Мокошь / Макешь и милостивый христианский Бог.

По данным книги «Руководители Санкт-Петербурга» С.З. Байкуловой, с июня 1721 г. Федосей Семёнович Мануков занимал пост обер-ландрихтера Санкт-Петербургского провинциального суда, с 29 апреля 1722 по ноябрь 1723 г. исполнял обязанности главы Вотчинной коллегии, 5 ноября 1725 г. был назначен вице-президентом Вотчинной коллегии, а с 1736 по 1738 служил воеводой в Петербурге. По материнской линии он был дедом А.В. Суворова [9, с. 378].

Время возникновения паремии Старица Софья по всем мире сохнет (никто об ней не вздохнет) [3, т.2, с.107; 9, т.2, с.312] М.И. Михельсон отнес к Петровской эпохе, дав толкование: «О царице Софье, сестре Петра Великого, которая и в монастыре не успокоилась» [9, т.2, с.312].

Софья Алексеевна – третья дочь царя Алексея Михайловича, родилась в 1657 г.

Правила Русским государством в 1682-1689 при двух царях - ее малолетних братьях Иване V и Петре I. К власти пришла с помощью В.В. Голицына. Правление Софьи продолжалось до 1689 года, пока Петр I занимался потехами. В этом году ему исполнилось 17 лет, и он задумал править самостоятельно. Софью свергли с престола, В.В. Голицын был сослан, Шакловитый, Медведев и состоявшие в заговоре с ними стрельцы были казнены. Софья должна была удалиться в Новодевичий монастырь; откуда она не переставала разными таинственными путями поддерживать отношения со стрельцами, которые были недовольны своей службой. Во время пребывания Петра за границей (1698) стрельцы подняли восстание с целью поручить правление снова Софье. Восстание стрельцов кончилось неудачей, главарей казнили. Петр возвратился из-за границы. Казни повторились в усиленной степени. Софья была пострижена в монашество под именем Сусанны. Пред окнами ее кельи Петр велел повесить несколько трупов казненных стрельцов. Сестра Софьи, Марфа, была пострижена под именем Маргариты и сослана в Александровскую слободу, в Успенский монастырь. Софья оставалась в Новодевичьем монастыре и содержалась там под самым строгим надзором. Сестрам запрещено было видеться с нею кроме Пасхи и храмового праздника в Новодевичьем монастыре.

Умерла Софья в 1704 г. По общему мнению, она была человек большого, выдающегося «великого ума и самых нежных проницательств, больше мужска ума исполненная дева», - как выразился о ней один из ее врагов [4].

Паремия у Макарья – по деньге Наталья, а на грош – целый воз [3, т.1, с. 263] с вариантом У нашего Макарьи по три деньги Натальи, а грош дай, любую выбирай [3, т.1, с.261] в своей структуре содержит топоним: здесь под онимом Макарий подразумевается Макарьевская ярмарка, получившая название по имени Макарьев-Желтоводского монастыря, который был основан в 1435 году иноком Печерского Нижегородского монастыря Макарием рядом с озером с желтой водой. Желтое озеро - старица Волги

- существовало еще в начале XIX века, но вскоре было поглощено волжскими водами. В день памяти первооснователя Макария (25 июля) под стенами монастыря проходил торг – знаменитая Макарьевская ярмарка. В древней Руси местами особого скопища народа были чтимые монастыри и около этих мест всегда возникали базарные торги. С начала ХVII века ежегодная Макарьевская ярмарка дала обители всемирную известность и богатства, на которые и был возведен редкий по архитектурным достоинствам ансамбль, сохранившийся в основном и в наши дни. В начале XVIII века комплекс монастырских и ярмарочных строений Макарьева производил на посетителей неизгладимое впечатление. Путешественник Корнелий де Бруин записал в своем дневнике: «…показался Макарьевский монастырь. Это большой каменный монастырь, окруженный отличною каменной же стеною и похожий больше на замок или крепость: стена у него четырехугольная и на каждом ея углу по башне».

В 1804-1808 был построен каменный гостиный двор и Макарьевская церковь. Макарьевская ярмарка тех времен представляла собой очень живописное зрелище: бесчисленные толпы людей, множество экипажей, телег. На ярмарке продавались всевозможные товары: меха, полотна, посуда, вина и т.д. Расположена была ярмарка по обеим сторонам Волги, хотя главная часть была на Макарьевской стороне. «Приближение к ярмарке издали давало о себе знать огромным столбом пыли, стоявшим от непрерывного движения массы народа, лошадей, обозов. Ярмарка Франкфуртская и Лейпцигская едва заслуживают названия ничего не значащих сборищ в сравнении с тою, которая бывает в сем скудном месте” – так описывал ярмарку лейб-медик Реман, бывший на ней в 1804 г.

Устраивались всевозможные зрелища: приезжал крепостной театр князя Шаховского, большим интересом пользовался кукольный театр, приезжали артисты Московского императорского театра.

Такой ярмарка просуществовала до 1816 г. После крупного пожара ярмарку решено было перенести под Нижний Новгород [11].

В пользу отнесения данного онима к топонимам, а не к антропонимам, свидетельствует следующая закономерность: наиболее употребительные личные имена в паремиях ассоциируются с определенными параметрами личности. К ним относится и имя Макар, которое обозначает глупца, неудачника. Иллюстрациями такой коннотации могут послужить следующие паремии: На бедного Макара и шишки валятся [3, т.1, с.42; 9, т.2, с. 174]; Доселе Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал [3, т.1, с 50; 3, т.2, с.185];

Куда Макар телят не гоняет [3, т.1, с 172]; Писал Макарка своим огарком [3, т.1, с 327]; Макару поклон, а Макар на семь сторон [3, т.1, с.350]; Не рука Макару коров доить (или: телят водить) [3, т.2, с.121];

Не Макару с боярами знаться [3, т.2, с.154]; Не рука Макару калачи есть [3, т.2, с.155]; Макар да кошка комар да мошка [3, т.2, с.174]; Нашему Макарке все огарки. Нашему Макарке все угарно [3, т.2, с.296].

Следует заметить, что во всех случаях этот антропоним дается в формах Макар, Макарка (а не Макарий, как в данном случае), и лишь паремия у нашего Макарьи по три деньги Натальи, а грош дай, любую выбирай в этом ряду является исключением. Семантику личного имени Наталья мы не можем определить с точностью, но можно предположить, что оно здесь выполняет функцию гиперболизации, подчеркивая богатство знаменитой Макарьевской ярмарки.

Кроме того, у Михельсона мы обнаруживаем паремию с тем же топонимом: Съездить к Макарью, два дела сделать: поторговать да покуликать [9, т.2, с.351] (куликать (иноск.) – пьянствовать [9, т.1, с.489]).

Автор словаря помещает в словарной статье строки из романа П.И. Мельникова-Печерского «На горах», где ясно раскрывается этимология данной паремии: «Купцы в Главный Дом не пошли, а облюбовали себе трактиры, помянуть пословицу, что еще у Старого Макарья на желтых песках сложилась: съездить к Макарью, два дела сделать: поторговать да покуликать» [9, т.1, с.489].

Некоторые из исследуемых паремий фиксируются в словарях современного русского языка и сохраняются в речи. Среди них такие паремии, как: в доме-то у них Мамай воевал, настоящее мамаево побоище [3, т.2, с.77]; наварили, как на Меланьину свадьбу [9, т.1, с.588]; Шемякин суд [14, с.1346; 3, т.1, с. 132];

Богат, как Крез, а живёт, как пёс [3, т.1, с.80].

Из фиксируемых в словарях 19 века устойчивых конструкций в доме-то у них Мамай воевал; настоящее мамаево побоище [3, т.2, с.77]; и Мамай правды не съел [3, т.1, с.144] в современном русском языке употребительны фразеологизмы как Мамай прошел и Мамаево побоище со значением ‘крупная ссора, беспорядок, полный разгром’ [16, с. 321]; пословица же и Мамай правды не съел не сохранилась.

Эти паремии пришли в современную речь из времен татаро-монгольского ига. Во фразеологических словарях утверждается, что связаны они с реальным историческим персонажем – ханом Мамаем.

Однако по замечанию Владимира Муравьева, автора книги «Московские слова и словечки» [10, с.58], «обращение к историческим фактам вызывает сомнение в правильности такого толкования», так как исторический Мамай потерпел полное поражение, бежал и был убит своими же воинами: «Смысл выражений «Мамай воевал», «Мамай прошел», изображающих крайнюю степень разорения, разгрома чего-либо во время нашествия врага и злодея, понимается правильно. Только связывать их с именем хана Мамая - ошибка, правда, ошибка давняя, ей более двухсот лет, и произошла она из-за слабого знания потомками русских воинов, сражавшихся на Куликовом поле, собственной истории» [10, с.59].

В. Муравьев утверждает, что в этих выражениях слово «мамай» являлось не собственным, а нарицательным именем: мамаями на Руси в XIII-XV веках называли татар. Произошло слово от имени татарского фольклорного персонажа, чудовища, которым пугают детей, и поговорки о «мамае»

возникли на несколько веков раньше, чем родился знаменитый хан.

После XV века выражение как мамай прошел стало забываться, но в XVIII веке, во время победных войн Петра Великого, вновь вспомнили о великой победе над Мамаем на Куликовом поле. В 1807 г., когда Россия жила уже в предчувствии неминуемой войны с Наполеоном, была написана и имела огромный успех трагедия В.А. Озерова «Дмитрий Донской». Мамай в ней на сцену не выходил, но имя его постоянно звучало в репликах героев пьесы.

Таким образом, в XVIII-XIX веках воскрешенное в памяти имя хана Мамая, ставшее символом ордынского ига, вновь оказалось на слуху, забытая было поговорка ожила, но слово «мамай» стало восприниматься в ней уже как имя татарского военачальника [10, с.58-62].

Маланьины (Афросиньины) сборы, Маланьина свадьба [3, т.2, с.63], Наварили, как на Меланьину свадьбу [9, т.1, с.588] – русские народные поговорки, означающие обильное застолье. У этой поговорки есть точная и документально подтвержденная история.

Главные герои этой истории – донской казак Степан Данилович Ефремов, атаман Войска Донского, и юная казачка Меланья (Маланья). Степан, который был уже ранее дважды женат, полюбил эту казачку, торговавшую на базаре бубликами и тем содержавшую всю свою многочисленную и бедную семью. После долгих уговоров Степан добился руки Меланьи. Это было в 1753 г. На радостях Степан Ефремов решил устроить свадьбу, какой еще в станице не было: столы со всевозможным угощением – пирогами, поросятами, бычьими боками, осетрами, стерлядями, белугами и прочим – были выставлены по всей длине главной улицы донской столицы, а специально назначенные казаки следили, чтобы на этом празднике, который длился неделю, не было трезвых. Такая свадьба, конечно, не могла не войти в историю Донского края. Что касается самой Меланьи Ефремовой, то она, став женой атамана, быстро освоила грамоту, придворный этикет и была представлена ко двору Екатерины II. Но в 1772 г. Степан Данилович был уличен во взяточничестве, за что его приговорили к смертной казни, замененной на вечную ссылку, а все имущество бывшего атамана взяли в казну. Вновь познав нужду, Меланья Ефремова тем не менее смогла достойно воспитать всех своих четверых детей от Степана: дочерей выдала замуж, сыновей определила на военную службу. Умерла Меланья Ефремова в 1804 г., пережив мужа на 20 лет, став свидетельницей того, как эта поговорка – напоминание о начале ее семейной жизни – входит в русскую разговорную речь не только Дона, но и иных областей России [15, с.470].

Фразеологизм Шемякин суд [14, с.134; 3, т.1, с.132], имевший вариант рассудили Шемякиным судом [3, т.1, с.132], употребляется в значении «неправый, несправедливый суд, пародия на судебное разбирательство» [15, с.842]. Возникновение фразеологизма связывают с именем князя галицкого Дмитрия Шемяки (умер в 1453 г.), известного тем, что он попирал в гражданских делах справедливость и древние уставы и, предательски ослепив Великого князя Василия Темного, в 1446 году завладел его престолом.

По другой версии, фразеологизм пришел из старинной русской сатирической повести о Шемякином суде, которая обличала произвол и корыстолюбие судей [7].

Еще в 1816 г. Н. М. Карамзин в «Истории государства Российского» первым высказал мнение, что пословица о Шемякином суде возникла в память о вероломных поступках галицкого князя Дмитрия Юрьевича Шемяки: «Не имея ни совести, ни правил чести, ни благоразумной системы государственной, Шемяка в краткое время своего владычества усилил привязанность москвитян к Василию, и в самых гражданских делах попирал ногами справедливость, древние уставы, здравый смысл, оставил память своих беззаконий в народной пословице о суде Шемякине, до ныне употребительной». В подтверждение своей мысли Карамзин привел свидетельство Хронографа, на которое впоследствии ссылались исследователи повести: «В Хронографе: от сего убо времени в Велицей Руссии на всякого судью и восхитника во укоризнах прозвася Шемякин суд» [8, с.79].

Оригинальное толкование имени «Шемяка» в повести дал в 1833 г. Н. Полевой в своей «Истории русского народа». Полемизируя с общей исторической концепцией Карамзина, Полевой указывал, что «знаменитый историограф» в своей оценке деятельности Д.Ю. Шемяки слишком доверял летописным источникам, между тем как последние были написаны политическими противниками этого князя.

«Шемяка, – по словам Полевого, – хотел добра, мирился искренно – увидим это из последствий, а из дел узнаем характер сего князя, храброго, доброго, пылкого, готового на зло только в минуту гнева, но всегда способного загладить потом свое преступление раскаянием, охотно прощавшего обиду и доверчивого до легкомысленности». Оправдывая таким образом Д.Ю. Шемяку от обвинений Карамзина, Полевой возражал также и против приурочивания повести «Шемякин суд» к имени галицкого князя XV в.

По мнению Полевого, сатира повести не могла иметь своим адресатом Д. Ю. Шемяку, уже потому, что сама сказка о Шемякином суде, как свидетельствует Толстовский список, была переведена с польского языка. Второе доказательство необоснованности мнения Карамзина Полевой видит в том, что имя Шемяка носил не один только Дмитрий Юрьевич, но и некоторые другие исторические лица, например князь Пронский и князь Голибесозский, к которым, следовательно, также могла относиться сатира повести.

Позднейшие исследователи Ф.И. Буслаев, И.М. Снегирев, С.П. Шевырев, А.Н. Афанасьев, М.И. Сухомлинов, Ф. Булгаков, Д.А. Ровинский, В. Неринг, А. Шифнер, И.Я. Порфирьев, С. Бейлин, Е.В. Петухов и М.Н. Сперанский – все видели в имени Шемяки намек на галицкого князя XV в., воспоминание о котором явилось наслоением на традиционный сюжет повести.

И.П. Лапицкий отвергает предположение о том, что прототипом героя повести является князь Дмитрий Шемяка: «Общепризнанное мнение исследователей «Шемякина суда», которые усматривали в имени судьи отголосок предания о Д.Ю. Шемяке, должно быть отвергнуто как необоснованное, ибо такое отожествление имен возникло в научной литературе только благодаря доверчивому и некритичному отношению со стороны Карамзина к историческому баснословию XVII в.» [8, с.60–99].

Паремии Ир Крезу не товарищ [3, т.1, с.58], Богат, как Крез, а живёт, как пёс [3, т.1, с.80] отражают информацию о государственных деятелях времен античности. Поговорка богат, как Крез со значением «очень богатый человек» зафиксирована в современном «Энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений» В. Серова [15, с.470], где автор объясняет её происхождение: «Крез (первая половина VI в. до н. э.) – царь Лидии, рабовладельческого торгового государства, и, как пишет древнегреческий историк Геродот в своей «Истории», был обладателем несметных сокровищ.

Правление Креза завершилось тем, что его огромная армия была в 547 г. до н.э. разбита персидским царем Киром, который присоединил завоеванные владения к своим, сокровища лидийского царя взял в свою казну, а самого Креза приговорил к сожжению на костре» [15, с.470].

Таким образом, в ходе исторического развития паремий с онимами – именами исторических лиц, и топонимами чаще всего происходит их утрата. Причина этого указана в самом определении паремии как «законченного суждения, основанного на обобщении конкретных ситуаций, в которых отражены народные убеждения» [12, с.5]. Поскольку сохранение в языке паремии обусловливается степенью значимости и образностью отражения конкретного исторического события в ней, то с утратой актуальности утрачивается и память о событии, закрепляемая некогда в паремии.

Литература:

1. Байкулова С. З. Руководители Санкт-Петербурга / С.З.Байкулова, Я.Ю. Матвеева. СПб., 2003.

2. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://slovari.yandex.

ru/~книги/БСЭ/Швейцарский%20поход%20Суворова%201799 (дата обращения: 28.04.2012).

3. Даль В.И. Пословицы русского народа: в 2 т. / В.И. Даль. М., 1984.

4. Династия Романовых. София Алексеевна Романова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// www.bibliotekar.ru/rusRomanov/4.htm (дата обращения: 28.04.2012).

5. Клады Степана Разина [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://mir-chudes.narod.ru/2004_j-a/ razin.htm (дата обращения: 28.04.2012).

6. Крылатые слова. Не спроста и не спуста слово молвится и до веку не сломится. По толкованию С.

Максимова. / С. Максимов. СПб., 1890.

7. Культура письменной речи [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gramma.ru/RUS/ ?id=7.18&page=1&wrd=%D8%E5%EC%FF%EA%E8%ED%20%F1%F3%E4&bukv=%D8 (дата обращения:

28.04.2012).

8. Лапицкий И. П. Повесть о суде Шемяки и судебная практика второй половины XVII в. // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. VI. М., 1948.

9. Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний: в 2 т. / М. И.Михельсон. СПб., 1912.

10. Муравьёв В. Б. Московские слова и словечки. Происхождение московских пословиц, поговорок, речений, песен, топонимика московских улиц, площадей и переулков/В. Б. Муравьёв. М., 1999.

11. Нижний Новгород в фотографиях [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.nizhnyfoto.

ru/foto/volga/makary.php (дата обращения: 28.04.2012).

12. Петрова Л. А. Паремиологический минимум в лексиконе языковой личности современных учащихся: автореф. дис. канд. фил. наук / Л. А. Петрова. Великий Новгород, 2007.

13. Рыжов Константин. Все монархи мира: Россия: 600 кратких жизнеописаний / К. Рыжов. – М., 1999.

14. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Т.17. М.; Л., 1948—1965.

15. Серов В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / В.В. Серов. М., 2005.

16. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. СПб., 1994.

17. Шефов Н. Битвы России. Военно-историческая библиотека / Н. Шефов. М., 2002.

18. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. [Электронный ресурс]–Режим доступа:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/19182/ (дата обращения: 28.04.2012).

Конкурсная номинация

–  –  –

Цели урока:

1. Общеобразовательная:

показать учащимся родство славянских языков и место русского среди других языков мира;

познакомить учеников с проблемой происхождения славянских языков (проблемой праязыка);

совершенствовать знания по темам «Правописание суффиксов -К- и -СК- прилагательных», «Постановка знаков препинания при однородных членах предложения с обобщающим словом», а также повторить понятия «текст», «стили речи».

2. Развивающая:

продолжить формирование коммуникативной и информационной компетенции на основе выполнения заданий, связанных с развитием логического мышления, памяти, внимания, продуктивной устной речи.

3. Воспитательная:

развить познавательный интерес учащихся к истории русского языка, применить деятельностный подход к получению знаний на уроке.

Тип урока: эвристический (Хуторской А.В.) Методы и формы урока: эвристические когнитивные и креативные методы обучения (А.В.Хуторской): «конструирование понятия»,«эвристическая беседа»,«метод ключевых слов»,«мозговой штурм»; формы стратегии «Cooperative learning»: «Round Robin», «Fan-N-Pick», «Mix-Freeze-Group».

Основная форма работы на уроке – групповая (учащиеся работают в группе по 4 человека, за каждым из учащихся закреплен номер).

Дидактическое пространство урока:

тексты о происхождении славянских языков, карточки для реализации приема «Fan-N-Pick», презентация PowerPoint «Праславянский язык, старославянский и древнерусский языки».

Оборудование: компьютер с выходом в интернет, медиа-проектор, экран, учебник Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык 8 класс / С.Г. Бархударов и др. – М.: Просвещение, 2009, - 243 с.

Ход урока:

1. Организационный момент. Сообщение темы и постановка учащимися целей урока. Обсуждение в группе (прием «Round Robin»), отвечает от группы ученик № 4.

2. Организация проблемной ситуации на основе реализации метода «Мозговой штурм».

- Может ли кто-нибудь из вас ответить на вопрос: «Сколько языков в мире?»

- Можно ли ответить на вопрос абсолютно точно? Почему?

- А какое место занимает русский язык среди других языков мира?

Обсуждение в группе (прием «Round Robin Brainstorming»), отвечает от группы ученик № 1. Ответы учеников о многообразии национальностей и существующих внутри языков диалектах.

3. А теперь давайте вместе попутешествуем по языковой карте мира, проникая вглубь веков и даже тысячелетий, начнем нашу работу со словарного диктанта.

Учащиеся работают над словарным диктантом с дополнительными заданиями:

Французский, словацкий, шотландский, восточнославянский, немецкий, литовский, индоевропейский, древнегреческий, древнегреческий, таджикский, польский, болгарский, цыганский, русский.

Задание по теме «Морфологические нормы»: на каких языках говорят в Дании, Бразилии, Америке.

Учащиеся обсуждают вопрос в группе (прием «Write Round Robin»), дополняют диктант (датский, португальский, английский). Записывает варианты группы и отвечает ученик № 3.

Учащиеся говорят о правописании суффиксов -СК-, -К- прилагательных.

Учитель:

- Какая орфограмма объединяет написанные вами слова?

Лексическая работа:

- Изучение языков – одна из интереснейших сфер деятельности, существуют особые профессии, которые связаны с ней. Давайте познакомимся с ними. Они записаны на доске.

- Лингвист, филолог.

- Чем мы можем воспользоваться, чтобы узнать точное значение этих слов?

Учащиеся говорят о том, что толкование слова можно узнать, обращаясь к словарю.

Учитель предлагает учащимся сначала самостоятельно сформулировать определение терминов, а затем выяснить значение данных слов с опорой на интернет-источники.

Ученики работают с 2-3 интернет-источниками. Обсуждают вопрос в группе (прием «Write Round Robin»). Записывает варианты группы и отвечает ученик № 2.

Предлагаемые интернет-источники (сайты, содержащие словари) http://gramota.ru – сайт курируют сотрудники Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина http://gramma.ru – сайт курируют сотрудники СПбГУ http://slovari.yandex.ru – словари на Яндекс http://www.slovari.org – коллекция словарей http://dic.academic.ru/ – словари и энциклопедии на Академике http://slovarozhegova.ru – словарь С.И. Ожегова http://www.rubricon.com – веб-портал, содержащий энциклопедии http://math.msu.su/~apentus/znaete/ – словарь, дополняемый пользователями сети; толкование, этимология http://www.inslov.ru – словарь иностранных слов http://ru.wikipedia.org/wiki/ – народная энциклопедия http://www.krugosvet.ru/ – энциклопедия по областям знаний А теперь давайте продолжим наше путешествие по языковой карте мира. Несмотря на существование большого количества языков, учёные-лингвисты определили, что между ними существуют родственные связи. И поэтому русский язык не одинок, так как имеет целую семью.

Чтение текста «Славянские языки» с установкой на запоминание.

Славянские языки — группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих более 400 млн. человек. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов. Славянские языки принадлежат к индоевропейской системе языков. Они делятся на три группы: западную, южную и восточную. К западной группе принадлежат языки чешский, словацкий, польский с кашубским, лужицкие и вымерший в XVIII в. полабский, на котором говорили славянские племена, населявшие берега Эльбы (слав. Лаба). К южной группе принадлежат языки болгарский, сербский, хорватский и словенский. К восточной группе — русский, белорусский и украинский.

Ученики по заданию учителя определяют основную тему текста с опорой на метод «Ключевые слова», определяют его стилистическую принадлежность.

Далее учитель реализует прием стратегии «Cooperative learning» «Mix-Freeze-Group» Ученики двигаются по классу во время звучания музыки, когда музыка перестает звучать, они замирают на месте.

Учитель предлагает объединиться учащимся в группы по определенному принципу: образовать группу, в которой бы количество человек совпадало бы с количеством славянских языков, относящихся к восточной группе. Ученики образуют группу из трех человек, каждый из которых рассказывает об одной из групп славянских языков.

Затем учащиеся садятся на свои места и выполняют следующее задание:

записать по памяти в виде связного высказывания, какие языки относятся к восточно-, западнои южнославянским, используя следующую схему (каждый ученик записывает ту группу, о которой рассказывал во время выполнения предыдущего задания).

O:O,O,O… Сначала учащиеся озвучивают пунктограмму, потом составляют предложение. Обсуждение в группе (прием «Round Robin»), отвечает от группы ученик № 4.

После выполнения задания учитель спрашивает у обучающихся о том, как они понимают значение словосочетании «родственные языки».

Учитель: Чтобы прийти к единому мнению и выявить, в чем же заключаются родственные связи между славянскими языками, давайте поработаем переводчиками. Перед вами фраза по-словацки, попробуйте перевести её.

Stara mama buva v malom belom domeceku. Pred domom je zahradka plna kvetov. Pod oknami stroji lavicra.

Учащиеся выполняют задание в группе (прием «Write Round Robin»). Записывает варианты членов группы и отвечает ученик № 1.

Учитель: Понять текст мешают латинские буквы. Попробуйте написать текст русскими буквами и посмотрим, что у вас получится?

Учащиеся отвечают, мотивируя свой ответ. Обсуждение в группе (прием «Round Robin»), отвечает от группы ученик № 3.

Учитель: На основе сделанного вами перевода сделайте вывод, в чем проявляется близость родственных языков?

Примерный ответ: Близость родственных языков заключается в общности строения слов, их значении, структуре – существует предложение и т. д.

Учитель: Не следует, однако, думать, что любая фраза любого славянского языка вам будет понятна.

Но подобных по звучанию и написанию слов в славянских языках много.

А как вы считаете, с чем это связано?

- Примерный ответ: Существует общая основа.

- Точнее, праязык.

- Что обозначает приставка пра, в каких словах она употребляется? Чтобы ответить на вопрос, мы с вами просмотрим презентацию «Праславянский язык, старославянский и древнерусский языки» (Просмотр презентации с установкой на запоминание).

Для углубления представления о происхождении славянских языков и расширения знаний используем прием «Fan-N-Pick».

Шаг 1. Первый ученик держит карточки веером Шаг 2. Второй тянет карточку и озвучивает вопрос Шаг 3. Третий отвечает Шаг 4. Четвертый контролирует ответ

Вопросы на карточках:

- Как называется предок славянских языков?

- Где находилась прародина славян? Что по этому поводу думают учёные?

- Чем отличался праславянский язык от индоевропейского?

- В чем проявляется родственность славянских языков?

- Знания каких наук позволяют ученым-лингвистам расширить представление об истории происхождения славянских языков?

Проверка результатов работы учеников. Фронтальный опрос:

- Что нового узнали на уроке?

- Почему важно не забывать о родстве языков? Влияет ли это на отношения между народами мира?

Домашнее задание:

Упр. 3, двойные дневники: выписать понравившийся текст о значении русского языка и мотивировать свой выбор.

Стилистическое своеобразие стихотворения А.С. Пушкина «Пророк» (урок повторения в старших классах) Бушина Юлия Викторовна Московская область преподаватель ГБОУ центр образования №1423, г. Москва победитель в номинации «Педагогическая мастерская»

Цель урока:

Произвести стилистический анализ произведения;

систематизировать знания, связанные с понятием «стилистическое своеобразие художественного произведения».

Задачи:

- расширить представление о стилистических возможностях текста;

- развивать речь и образное мышление учащихся;

- воспитывать внимание к слову и бережное отношение к духовному и культурному наследию прошлого.

Оборудование: компьютерная презентация, портрет А.С. Пушкина, раздаточный печатный материал - маркировочная таблица с теоретическими понятиями, текст стихотворения, маркировочная таблица-кластер; фонозапись музыки Римского-Корсакова и романса «Духовной жаждою томим»

в исполнении Шаляпина.

Ход урока:

1. Организационный момент.

Пушкин, написав «Пророка», создал идеальный образ истинного поэта в его сущности и высшем призвании (В. Соловьев).

2. Учитель. Приступая к работе, мы должны с вами понимать, чем отличается лингвистический анализ от лингвостилистического анализа текста. При лингвистическом анализе мы говорим о чисто языковых особенностях текста, при лингвостилистическом разборе мы обращаем внимание на многие факторы: изобразительно-выразительные особенности, композиционное и идейно-тематическое своеобразие. В данной работе нам поможет схема разбора № 1, которая и позволит понять, какие специальные приемы использует автор, чтобы созданное им произведение приобрело «свой облик, свой стиль».

А какие же понятия включает в себя стилистический разбор, или анализ?

Перед вами схема примерного разбора. Проставьте соответствующие значки над понятиями, словами, словосочетаниями: «v» - знаю, «-» - не знаю, «?» - возник вопрос, «+» - знакомый материал.

Проверим, что у вас получилось?

Стилистическое своеобразие стихотворения А.С. Пушкина «Пророк»

- Схема речевой ситуации и определение стиля языка.

- Идейно - тематическое своеобразие произведения.

- Композиционное единство.

- Изобразительно - выразительные средства языка: тропы, фигуры речи, синтаксические возможности языка, фонетические возможности языка, лексические возможности языка, морфологические возможности языка.

Значение произведения и творчества писателя в духовном и культурном наследии страны.

Какова же цель нашего урока?

(Повторить, закрепить и расширить представления о понятиях, связанных со стилистическим разбором текста, представления о различных средствах выразительности).

Учитель. Работать мы будем с текстом стихотворения А.С. Пушкина «Пророк», написанным в 1826 году. Послушайте текст (чтение наизусть).

3. Первое, на что мы обращаем внимание, - это схема речевой ситуации. Давайте ее повторим:

С кем говорим? (один-много или один-один) Речевая ситуация: в какой обстановке происходит ситуация? (официальная-неофициальная) С какой целью обращаемся? (общение, сообщение, воздействие)

4. Составьте схему речевой ситуации для этого произведения, сделайте вывод о стилистической принадлежности произведения.

(Один-много; речевая ситуация: официальная обстановка; воздействие) Художественный стиль

- Учитель. Мы знаем, что для каждого языкового стиля существуют свои особенные средства. Какие средства изобразительности может использовать поэт, чтобы создать текст художественного стиля?

(Тропы, фигуры речи, фонетические средства, лексические средства, синтаксические средства, средства морфемики и морфологии) - у каждого ученика раздаточный материал – таблица.

5. Определите изобразительно-выразительные средства, использованные А.С. Пушкиным при создании стихотворения «Пророк», приведите примеры.

Используйте следующую схему: термин, значение+пример.

Тропы - употребление слова в переносном значении.

Метафора - скрытое сравнение, когда слова или выражения сближены по сходству их значений.

Перенос качеств одного явления на другое.

Развернутая метафора - косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение, описание процесса, каким объект осуществляет функцию, основанную на скрытом сравнении.

Сравнение - сопоставление одного явления или предмета с другим. При этом обычно используются сравнительные союзы как, что, будто, словно, как будто или имена существительные в Творительном падеже.

Эпитет - образное определение; прилагательное в переносном значении.

Фигуры речи – обобщенное название стилистических приемов, в которых слово, в отличие от тропов, необязательно выступает в переносном значении.

Используйте следующую схему: термин, значение+пример.

Анафора (единоначатие) - одинаковое начало предложений, стихотворных строк в строфе.

Риторический вопрос, восклицание, обращение - прием усиления выразительности речи, эмоционального воздействия. Вопрос задается не с целью получить ответ, а привлечь внимание к проблеме.

Восклицание и обращение усиливают эмоциональное восприятие.

Изобразительные возможности морфологии Глаголы несовершенного вида - обилие глаголов несов. вида (что делает? предмет) создает ощущение продолжительности действия Глаголы совершенного вида - обилие глаголов сов. вида (что сделает? предмет) создает ощущение мгновенности происходящего Используйте следующую схему: видовые формы глаголов, значение+пример.

Фонетические возможности языка Используйте следующую схему: термин, значение+пример.

Ассонанс - прием усиления изобразительности путем повторения гласных звуков.

Аллитерация - прием усиления изобразительности путем повторения согласных звуков.

Лексические возможности языка Используйте следующую схему: термин, значение+пример.

Антонимы и контекстные антонимы - слова, противоположные по значению. Контекстные антонимы только внутри текста являются противоположными по значению, вне текста теряют это значение.

Книжная лексика - слова, характерные для письменной речи и имеющие особую (возвышенную) стилистическую окраску.

Устаревшие слова (архаизмы) - слова, вытесненные из современного языка.

Синтаксические возможности языка Используйте следующую схему: термин, значение+пример.

Ряды однородных членов - скопление предложений с однородными членами для создания эмоциональной выразительности текста или придания картине особой динамичности.

Многосоюзие - намеренное использование одного и того же союза, что позволяет выделить соединяемые члены предложения и усилить выразительность речи. Предложения с прямой речью - дословная передача слов какого-либо лица для создания эффекта реалистичности происходящего.

–  –  –

6. Учитель. Стихотворение было написано Александром Сергеевичем летом 1826 года, когда он узнал о приговоре, вынесенном декабристам. Александр Сергеевич надеялся на милость взошедшего на престол Николая Первого, но…5 человек повешены, 120 друзей отправлены в Сибирь. Доработано стихотворение было в 1827 году. Вспомним, что этот период связан и с окончанием Михайловской ссылки для самого поэта. Найдите в тексте стихотворения строки, говорящие о состоянии лирического героя, а может, и самого поэта в этот период жизни, объясните их значение, определите вид тропа, использованный поэтом.

(Во фразе «Духовной жаждою томим» поэт использовал эпитет, который помогает читателю понять внутреннее психологическое состояние поэта в этот период: отчаяние, томление духа, неосознанность будущего, что и подчеркивает слово «перепутье».) Учитель. Найдите эпитет, подчеркивающий удрученное состояние духа. В каком значении использован этот троп?

(Поэт говорит о «мрачной» пустыне, в которой он пребывает в этот период.) Учитель. О какой пустыне идет речь в произведении? Какой вид тропа использован поэтом?

(Пустыней поэт называет свою жизнь, которая стала схожа с обезвоженной и ненаселенной частью земли: лишенный друзей и надежд, поэт обессилел в этот период. Метафора помогает понять состояние лирического героя.) Учитель. На жизненном перепутье перед героем появляется «шестикрылый серафим». Что несет этот посланник Бога герою? Какие эпитеты использует поэт теперь?

(Эпитеты: легкими, вещие, горний, дольней, грешный, празднословный и лукавый, мудрыя, замершие, кровавой, трепетное, пылающий огнем, отверстую.) Учитель. Какую роль играют эпитеты в ситуации, описанной в произведении?

(Эпитеты помогают нам представить картину перевоплощения героя после встречи с серафимом:

герой лишен качеств обычного человека, но ему становится доступным все сущее в мире, что недоступно обычному человеку.) Учитель. Эпитеты и другие средства выразительности помогают нам определить тему произведения. В кого перевоплощается простой человек, кого А.С.Пушкин называет «ПРОРОКОМ»? Каково лексическое значение слова «Пророк»?

(Пророком А.С.Пушкин называет поэта, которому открылся предназначенный от Бога путь.

До встречи с серафимом это был жалкий, ничтожный, изнывающий человек, но посланник Бога указал истинный путь. Пророк – это человек, предвидящий и предсказывающий будущее. Темой же стихотворения является размышление о роли поэта и поэзии в жизни людей.) Учитель. Совершенно верно, но сказано ли об этом в стихотворении напрямую, без иносказаний?

Все стихотворение - это описание процесса перевоплощения, процесса пророчества, за этим образом и скрывается тема. Какой сложный вид тропа использовал поэт? Почему, как вы считаете?

(Развернутую метафору...) Учитель. На последний вопрос, безусловно, ответить сложно: пророчество - процесс мистический и хранит свою тайну, а разум никогда не признается в своем бессилии перед этой тайной. Все попытки разума открыть эту тайну всегда наталкиваются на стену бесконечности смыслов. Пророчество самого поэта сказалось и в этом произведении. Спустя почти сто лет ученые-естествоиспытатели, а также ученые-психологи Фрейд и Юнг будут анализировать сознание и мышление человека, выведут формулу рождения творчества: подготовка, прозрение, озарение, проверка. Но в стихотворении Пушкина эта формула уже отражена. Перед читателем за 30 секунд рождается процесс творчества, он сложен и многогранен, передать это и помогает поэту развернутая метафора - косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение, описание процесса, каким объект осуществляет функцию, основанную на скрытом сравнении.

Обратим внимание на композицию произведения. Какие части, по вашему мнению, можно выделить в стихотворении? Сопоставьте каждую часть с определенным этапом рождения творчества.

(Коллективное составление схемы возможно на тексте произведения.)

Процесс рождения творчества:

вступление (экспозиция), подготовка: встреча с серафимом (завязка) и мучительное превращение (движение к кульминации), прозрение, голос Бога (кульминация), озарение, а проверкой становится вся творческая жизнь.

Учитель. Вернемся к средствам выразительности, благодаря которым эти этапы творчества и воссозданы. Какова роль сравнений? Какие пространства они охватывают?

Определите роль сравнений в пространственной организации стихотворения.

(Перстами легкими как сон, зеницы, как у испуганной орлицы, как труп в пустыне я лежал. Взгляд охватывает пространство снизу-вверх и сверху-вниз: сон спускается на героя, потом открываются глаза, но сравнение с орлицей помогает понять, что смотрит он теперь на все сверху, а потом вновь оказывается лежащим внизу трупом.)

Учитель. Но это только кажущаяся смерть: возрождающемуся герою доступны теперь все пространства. Он видит, знает, чувствует все происходящее во всех пространствах:

И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье.

Учитель. Мелодичность высокой поэзии и ритмичность ее стиха, красотой повествования уводит от действительности. Поэт видит иную жизнь, чем на поверхности сознания видит ее большинство людей, понять это мы смогли благодаря тропам, использованным поэтом.

7. Учитель. Не только благодаря тропам создается неповторимый стиль произведения А.С. Пушкина.

Главнейшую роль играют, безусловно, лексические средства выразительности. Обратимся к тексту стихотворения, промаркируйте слова и выражения, которые вам незнакомы или малознакомы значками «- - не знаю», «? – возник вопрос».

Проверим, какие же слова и понятия вам показались неизвестными или малоизвестными.

Шестикрылый серафим - один из девяти чинов ангельских, упоминается в Священном Писании.

Согласно видению пророка Исайи, серафимы имеют человеческий образ; у каждого из них по шесть крыльев: двумя они закрывают свои лица, двумя — ноги, двумя летают. Серафимы окружают престол Господа и, не умолкая, поют песнь: «Свят, свят, свят Господь Саваоф, вся земля полна славы Его»

(Ис. 6:2). Согласно классификации ангельских чинов, изложенной в сочинении Дионисия Ареопагита «О небесной иерархии», серафимы занимают ближайшее к Богу место первого чина первой степени (серафимы, херувимы, престолы).

–  –  –

Определите, какие лексические средства использованы поэтом? Зачем поэту понадобились именно такие средства (какое настроение они создают)?

(Устаревшие слова и церковно-славянская лексика создают особенно-торжественное звучание стихотворения, приближая стихотворение к языку Библии. Пророчество и возможность творческого озарения даются свыше, от Создателя, это и подчеркивает использование церковно-славянской лексики.)

8. Учитель. Особую выразительность приобретает стихотворение благодаря фонетическим средствам. Какие фонетические средства выразительности может использовать художник слова?

(Ассонанс, аллитерацию.)

Обратимся к отрывку из стихотворения:

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замерзшие мои Вложил десницею кровавой.

Учащиеся 1-го варианта, определите, в какой части отрывка использован ассонанс, подчеркните повторяющиеся гласные, какова роль ассонанса?

(Повторение звуков О, А, Э помогает представить продолжительность звука в пустой долине, где растет одинокая лоза, сочетания ОИ, АИ, ИИ - будто стоны человека перед сложным мучительным процессом.) Учащиеся 2-го варианта, определите, в какой части отрывка использована аллитерация, подчеркните повторяющиеся согласные, какова роль аллитерации?

(Согласные Г, Д, СК, Ш, Ж напоминают шелест подводных трав и шуршание песка, по которому пробираются подземные жители, повтор шипящих создает звуковое воздействие, повторяя звуки, издаваемые змеей, повтор Р,ГР помогает услышать звуки грома.)

9. Учитель. В текстах художественного стиля возможности использования изобразительно-выразительных средств велики. Мы уже проследили, какую роль играют тропы, фонетические средства, как используются лексические возможности в произведении, а теперь обратим внимание на морфологические возможности изобразительно-выразительных средств. В тексте произведения проследите за тем, какую роль в композиции играют глаголы, определите их вид.

(Во вступлении – гл. несов. вида, в кульминации – глаголы соверш. вида, в заключении преобладают глаголы и соверш., и несоверш. вида. Это оправдано тем, что глаголы несовершенного вида помогают продлить действие, показать его протяженность во времени. Вступление, рассказавшее о мрачности жизни героя, короткое, но время будто застыло, центральная часть и кульминация занимают большое пространство, но глаголы совершенного вида придают динамичность повествованию, все происходит мгновенно, глаголы повелительного наклонения несовершенного вида в конце картины призваны подчеркнуть - жизнь героя изменится, но теперь его путь определен навсегда:

Глаголом жги сердца людей!

В этом истинное предназначение творца, который призван бороться с ложью, жестокостью, видеть красоту и будить сочувствие. Пророк получил дар, обладание которым не дает ему право молчать, даже когда страшно, когда хочется промолчать. Он мог бы не писать опальным друзьям послание в Сибирь, мог бы славить царя и лестью добиваться покровительства сильных мира сего, но он не имеет права этого делать…)

10. Учитель. А.С.Пушкин, размышляя в стихотворении «Пророк» о роли поэта и поэзии в жизни людей, указал путь истинного поэта:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей.

В чем же заключается пророчество? В чем миссия истинного поэта?

(Поэт должен быть провидцем и говорить об этом людям. Серафим готов вести поэта туда, где безграничны сокровища духа и знаний, где скрыты все прошлые и будущие законы человеческой природы, где поэт познает тайну истины и расскажет о ней людям. Истинный поэт служит не сильным мира, он независим от их владычества, ему открыт дар Богом – знать правду и нести ее людям.) В. Соловьев сказал, что Пушкин, написав «Пророка», создал «идеальный образ истинного поэта в его сущности и высшем призвании». Надо сказать, что в основе пушкинского стихотворения лежит Псалом (хвалебная песнь) пророка Исайи. Вот ее текст: «Тогда прилетел ко мне один из Серафимов и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен».

Обратите внимание на синтаксический строй Псалма и стихотворения А.С. Пушкина. Какое синтаксическое средство изобразительности лежит в основе обоих произведений? Что общего в построении фразы? Какую роль играет?

(Многосоюзие «И» в начале стихотворных строк создает торжественную обстановку и указывает на мгновенность, одновременность происходящих событий. Поэт неслучайно перенял эту манеру, чтобы придать особую торжественность своему произведению, приблизив текст стихотворения к торжественной манере Библейских песен, текстов.) Учитель. Чтобы придать динамичность происходящим событиям, поэт использует не только морфологические средства, о которых мы говорили (глаголы совершенного и несовершенного вида), но и синтаксические средства. Обратимся к тексту.

–  –  –

Объясните постановку знаков препинания в данных отрывках текста. Какое синтаксическое средство их объединяет? Какую функцию выполняет это средство?

(Запятые разделяют однородные члены предложения, связанные повторяющимся союзом И. Пушкин прибегает к синтаксическому средству — использует ряды однородных членов, что придает картине особую динамичность и торжественность.)

11. Учитель. Особую торжественность создает не только синтаксическое средство «многосоюзие», но и фигура речи, или стилистическое средство, использованное в начале стихотворных строк. Как оно называется?

(Анафора) Учитель. Вы не могли не обратить внимания на то, что все средства выразительности, использованные поэтом, служат определенной цели.

1 группа проводит совещательную беседу на тему: какие средства использованы А.С. Пушкиным и какова их роль? Что нужно учесть композитору, который захочет слова стихотворения положить на музыку?

2 группа совещается по вопросу: какие чувства лирического героя изображены в произведении?

Как интонационно исполнитель должен передать при чтении?

(Для создания особо торжественной атмосферы поэт использовал различные средства выразительности: и устаревшие слова, и церковно-славянскую лексику, и анафоричность стиха, и многосоюзие, и развернутую метафору, и эпитеты, и сравнения, и морфологические средства, и ряды однородных членов, и прямую речь – все богатство языка.)

12. Учитель. Несколько десятилетий спустя после смерти поэта гениальные слова «Пророка», соединившись с музыкой Римского-Корсакова и исполнением Шаляпина, станут шедевром и дадут стихотворению Пушкина другое образное воплощение. Три гения взошли вместе на вершину мысли и чувства. Прослушаем отрывок.

13. Учитель. Сегодня мы говорили с вами о стилистическом своеобразии стихотворения А.С. Пушкина «Пророк», произведении, с одной стороны, программном, но, с другой стороны, очень сложном. Мы произвели его разбор.

Вернемся к схеме, которая помогла нам работать над стилистическим анализом произведения.

В начале занятия вы проставили значки, которые помогли вам выявить моменты незнания в предстоящей работе. Проанализируйте свою работу на уроке, изменились ли ваши знания?

Подумайте, помогла ли сегодняшняя работа по-другому взглянуть на произведение? Что нового вы сегодня открыли?

Домашнее задание дается индивидуально, в зависимости от работы в группах, от степени усвоенности материала или от типа следующего урока.

Деятельностный подход в построении урока повторения и обобщения предметов гуманитарного цикла.

При организации уроков типа «Повторение и обобщение изученного» учитель зачастую ставит перед собой определенную задачу: ликвидировать пробелы в знаниях учащихся, подготовить детей к контрольной работе, получить высокое качество при проверке знаний по определенной теме.

Но современному учителю нельзя стремиться только к единственному показателю – высокому качеству знаний: ведь мы учим разных детей, с разным уровнем предметной подготовки, особенностями мышления, здоровья. Помочь ученику овладеть универсальными способами познания действительности, средствами мыслительной деятельности, повлиять на культурное развитие личности, формирование мировоззрения – в этом и есть цель, стоящая перед учителем, особенно преподающим гуманитарные дисциплины.

В таком случае при отборе учебного материала, на котором должен ученик что-то освоить, чему-то научиться, выработать навык, следует учитывать и мотивацию учащихся, и их возможности для освоения способов решения учебных задач, а также способность личности провести самооценку, рефлексию на всех этапах работы при смене деятельности.

На этапе подготовки к мыслительной деятельности после сообщения темы занятия учитель может обратиться к ученикам с просьбой самостоятельно сформулировать цель урока, при этом учитель вносит корректировки к формулированию целей и задач, которые ученики ставят перед собой.

В зависимости от того, чему должны ученики, по мнению учителя, научиться на уроке (добывать информацию из различных источников, обрабатывать эту информацию, отделяя главное от второстепенного, сжимая текст до выявления основной мысли, овладеть понятиями и умениями их использовать), то есть что становится единицей содержания образования, учитель выбирает учебный материал, на котором через различные виды деятельности ученик усвоит эти единицы.

На уроках гуманитарного цикла учебным материалом на уроке может быть текст, при помощи которого и будут решаться образовательные, воспитательные и развивающие задачи. Умение работать с текстом, понимать мысль автора, способы ее выражения, позицию говорящего часто оказывается трудноразрешимой задачей для школьников. Подготовка к ЕГЭ в 11 классе может стать в таком случае возможностью повторить и обобщить, т.е. качественно усвоить ранее изученный материал.

Перед работой с текстом учитель может предложить учащимся в группах или самостоятельно составить план своей работы, в другом случае - предложить ученикам в качестве основы для работы готовый план, но каждый учащийся должен в таком случае определить свой путь через осмысление «знаю» - «не знаю» - «возник вопрос» своих знаний, возможностей для преодоления трудных этапов.

Далее возможна организация поисковой деятельности на основе текста для отработки определенных понятий, умения работать с ними. В качестве наглядности возможно привлечение схем или таблиц с аналогичными примерами, которые учащийся должен будет заполнить самостоятельно на промежуточном этапе перехода к другому виду деятельности. Также возможно составление кластеров.

Подбирая к уроку материалы, основанные на межпредметной основе, учитель расширяет представления учащихся о мире, подвигая учеников к одному из сложных видов деятельности – через наблюдения за фактами и сопоставление их к умению задать вопрос, сформулировать его, а потом искать пути для решения задачи. Поэтому столкновение противоречивых точек зрения, ведущих к формулировке проблемы, развитие у учеников умения строить гипотезы должно стать основой для организации исследовательской деятельности (на уроке и во внеурочное время) учащихся.

Для проверки усвоенных знаний учащимся на различных этапах урока предлагается проводить рефлексию, по степени овладения единицей содержания образования, переходить к самостоятельной индивидуальной работе, остальным же учащимся предлагается работать в группах с выбираемым ими самими консультантом или под руководством учителя. Такая форма деятельности легче организовывается в классе-группе с небольшой наполняемостью учащихся, труднее это осуществить в больших классах; но это становится возможностью помочь слабоуспевающим ученикам, создать ситуацию успеха у неуверенных в собственных силах, наладить условия для социализации учащихся.

Другим вариантом для организации групповой деятельности может стать объединение учащихся с различной предметной подготовкой, уровнем развитости и т.п. в микрогруппы для частично-поисковой деятельности (самостоятельной работы) группы и представление (защиту) итогов своей работы перед другими группами.

Обязательным этапом завершения урока становится рефлексия всех участников деятельности.

Можно попросить учащихся вернуться к плану работы, представленному учителем в начале занятия для оценки учащимися своих знаний, и, проанализировав свою работу на различных этапах урока, ответить на вопрос: что изменилось в знаниях, (представлениях, понятиях, мыслях) после этого урока?, что я приобрел сегодня?, на каком этапе урока мне было труднее или легче работать?, какие вопросы требуют дополнительного времени на решение?, где я могу найти ответ или помощь?

Использование деятельностного подхода в построении урока повторения и обобщения изученного в преподавании предметов гуманитарного цикла заставляет учеников не только искать пути к преодолению трудных вопросов, но и самого учителя подвигает к постоянному совершенствованию сложившейся, как нам, учителям, кажется, педагогической концепции, к сформировавшемуся за годы преподавательской деятельности своего видения того, как вести урок или общаться с учениками.

И все-таки каждый раз, ставя перед учеником определенную задачу и давая ему возможность признаться в своем незнании, найти подходящие именно для него формы деятельности в самостоятельном преодолении незнания, мы изменяемся сами, развивая и совершенствуя свою педагогическую систему.

«Давайте говорить друг другу комплименты».

Путешествие в страну речевого этикета Димитрева Елена Юрьевна Ленинградская область учитель НОУ «Частная школа «ГРАН», г. Санкт-Петербург победитель в номинации «Педагогическая мастерская»

Урок развития речи в 5 классе по теме «Речевой этикет» в виде театрализованной игры направлен на формирование этических норм и эстетических вкусов учеников. Работа с толковым словарём, игровые ситуации, творческие задания, инсценировки басен - всё это превращает урок в увлекательное путешествие в страну Вежливости.

Методическая база образовательного мероприятия:

Тема урока/занятия/мероприятия: «Давайте говорить друг другу комплименты». Путешествие в страну речевого этикета.

Методическое обеспечение: Учебный комплекс: Бабайцева В.В., Чесноков Л.Д. Русский язык. Теория. 5 – 9 классы; Русский язык. Практика. 5 класс/под ред. А.Ю. Купаловой; Никитина Е.Н. Русский язык. Русская речь. 5 класс.

Взаимосвязь с предыдущим и последующим уроками / занятиями / мероприятиями:

Урок развития речи в разделе «Лексика» позволяет не только формировать навыки работы с Толковым словарём и закрепить знания по теме «Лексическое значение слова», но и развивать культуру выражения чувств учащихся в устном и письменном общении. На уроке учащиеся получают возможность на практике применить теоретические знания по речевому этикету, погружаются в мир русской словесности и театра. Этот урок связан с предыдущими уроками развития речи «Что такое диалог и монолог?», «Как вести беседу?» (раздел «Морфология. Орфография»), «Обращение как средство связи предложений в тексте» (раздел «Синтаксис и пунктуация») и последующими уроками «Словари – наши помощники» (раздел «Лексика») и «Почему мы так говорим?» (раздел «Повторение и обобщение изученного в 5 классе»).

Цели урока/ занятия/ мероприятия:

Обучающая:

• обеспечить усвоение учащимися понятия «комплимент»

• формировать умение работать с «Толковым словарём»

• формировать культуру выражения чувств

• закрепить умение учащихся делать комплимент и отвечать на него, отличать похвалу от похвальбы

• повторить и закрепить знания о диалоге, обращении, пословицах

Воспитательная:

• формирование этических норм и эстетических вкусов учащихся

• формирование положительных мотивов учения

Развивающая:

• развивать социальную компетентность учащихся

• развивать творческие способности учащихся

• развивать навыки работы со словарями

• развить коммуникативные навыки работы в парах и малых группах.

Методы работы:

Интерактивная лекция - включение в содержание лекции контрольных заданий-миниатюр;

вовлечение обучаемых в постоянную активную деятельность: отвечают, анализируют, оценивают, классифицируют и т. п.

Метод театрализации - использование средств театра в педагогическом процессе. Театрализованная игра, элементы театрализации являются гармоничным сочетанием театрального искусства (условность атрибутов, особенности произношения речей) с педагогическим процессом по своим целям и принципам построения (коллективность, распределение ролей, необходимость педагогического руководства).

Использование элементов проектной и модельной технологии - изменение модели преподавания:

соорганизатор, партнёр, интерпретатор, консультант (традиционно – организатор, информатор, консультант).

Метод формирования ожиданий учеников.

Формы организации работы учащихся: работа в парах и малых группах; индивидуальная работа со словарём; письменная работа; инсценирование; фронтальный опрос, аукцион.

Необходимое оборудование и материалы: Толковый словарь, раздаточный дидактический материал (карточки, открытки), иллюстративный материал, магнитофон, элементы костюмов для создания образов героев басен И.А. Крылова и стихотворения А. Барто, красные и жёлтые листья из бумаги для рефлексии.

Этапы урока.

- Погружение в тему. Вступительное слово учителя

- Формирование ожиданий учеников

- Интерактивная лекция

- Проработка содержания темы. Составление диалогов (работа в парах).

- Проработка содержания темы. Употребление обращения как способа сделать комплимент (индивидуальная работа, фронтальная беседа).

- Задание на дом.

- Физкультминутка.

- Театральная мастерская (инсценирование басен). Комплимент комплименту рознь.

- Проверка домашнего задания. Аукцион пословиц.

- Рефлексия. Оценка результата урока.

- Подведение итогов.

Конспект образовательного мероприятия «Давайте говорить друг другу комплименты». Путешествие в страну Вежливости Занятие по теме «Речевой этикет» для учащихся 5 класса

Ход мероприятия:

1. Погружение в тему. Вступительное слово учителя:

Дорогие пассажиры! Авиакомпания Тридесятого царства просит вас пристегнуть ремни! Наш самолёт отправляется в страну Вежливости: мы посетим город Комплимент и узнаем, чем отличается комплимент от лести, приятно проведём время на острове Одобрения и узнаем, чем отличается похвала от похвальбы, примем участие в аукционе пословиц.

Итак, внимание! Рейс № 13 в соседнюю страну, страну Речевого Этикета начинается.

2. Формирование ожиданий учеников.

Пока опытный и надёжный экипаж ведёт наш самолёт в страну Речевого этикета, предлагаю вам на желтых листочках, лежащих перед вами, написать, что вы ожидаете от нашего урока-путешествия, а на красных – чего вы опасаетесь.

(Пока учащиеся записывают ожидания и опасения, звучит песня Булата Окуджавы «Давайте говорить друг другу комплименты».)

3. Интерактивная лекция.

Учитель: Отстегните ремни. Первая остановка - город «Комплимент».

Давайте вспомним, что такое комплимент?

Проверим себя по словарю (работа с Толковым словарём).

(Комплимент - это приятные слова, лестное замечание, похвала). Запишем в тетрадь.

Учитель: А какие комплименты люди говорят друг другу?

Ученики: Всякие. Например, тебе говорят, как ты прекрасно выглядишь, как ты правильно поступил, как хорошо сказал, подумал.

Учитель: А для чего говорят друг другу комплименты?

Ученики: Комплименты говорят, чтобы человеку было приятно, чтобы показать своё отношение.

Учитель: Да. А иногда, чтобы поднять настроение, поддержать в трудную минуту или просто так:

ведь каждому приятно услышать о себе похвальные слова. А как принято отвечать на комплименты?

Ученики: Можно сказать спасибо. Но часто при этом ещё что-то говорят, например:

- Я рад, что ты это заметил. Мне было приятно это слышать. От твоих слов у меня поднялось настроение. А иногда на комплимент отвечают комплиментом, например:

- Спасибо. Ты тоже сегодня прекрасно выглядишь.

Учитель: Услышав комплимент и ответив на него, Вы вступаете в диалог. Что такое диалог?

Ученики: Диалог – это разговор двух или нескольких человек.

4. Проработка содержания темы (работа в парах).

Учитель: Разыграйте следующие ситуации, постройте диалоги:

1. После каникул вы случайно встретили своего друга и обратили внимание, что он хорошо выглядит:

загорел, вырос, повзрослел. Как вы ему об этом скажете? Что и как он вам ответит?

2. Вам понравился ответ друга на уроке истории. Сделайте ему комплимент. Что он вам ответит?

3. Ваша мама расстроена чем-то. Вы делаете ей комплимент, который бы поднял её настроение.

4. Ваша команда проиграла в КВН. Поддержите их в трудную минуту, дайте им поверить в собственные силы.) (Команды обыгрывают ситуации).

Учитель: Молодцы, я думаю, вы поняли, как можно говорить людям приятные и правдивые слова.

Ребята, как называются приятные и правдивые слова, сказанные людям?

5. Проработка содержания темы (индивидуальная работа, фронтальная беседа).

Учитель: Наш путь продолжим на корабле компании «Тридевятое царство». Следующий пункт назначения – остров Одобрения. Но путь туда далёк. И членам экипажа будет приятно во время путешествия услышать в свой адрес комплименты. Предлагаю устроить соревнование «Умей хвалить и похваливать». Перед вами карточки с комплиментами. Ваша задача по комплименту узнать сказочного героя. Ещё раз хочу напомнить, что в экипаж корабля входят герои русских народных сказок.

(Помощники раздают карточки с заданиями)

1. Ты очень ловкая, быстрая и всегда всюду успеваешь, благодаря изобретённым тобою средствам передвижения. А ещё ты хорошо разбираешься в людях и помогаешь самым лучшим.

2. Ты так долго живёшь на свете, и ты, наверняка, очень мудрый.

3. Как хорошо иметь такого друга, на тебя всегда можно положиться!

4. Ты такой добрый, если бы ещё не так любил лежать на печи, то всех, наверное, сделал бы счастливыми.

5. Мудрость твоя и красота делают счастливой не только тебя, но и многих других, твоё умение поддержать в трудную минуту восхищает.

(Ученики определяют по комплементам, что в состав экипажа входят: Кощей Бессмертный, СивкаБурка, Баба-Яга, Емеля, Василиса Прекрасная.) Учитель: Молодцы. Но у нас ещё одно испытание. Папа Карло решил написать поздравительные письма к весеннему празднику черепахе Тортиле, лисе Алисе и Мальвине. По своей рассеянности папа

Карло забыл написать имена. Вставьте недостающие обращения (Мальвина, Алиса, Тортила):

1) Достопочтенная…!

Поздравляю Вас с праздником! Желаю Вам быть по-прежнему доброй, мудрой и щедрой. Как и 300 лет назад, Вы по-прежнему обаятельная. Так держать!

Ваш преданный друг Карло.

2) Изобретательная …!

Поздравляю Вас с женским днём! Желаю Вам оставаться такой же умной, лукавой и привлекательной! Пусть Вам повезёт с честным и предприимчивым другом, и Вы сможете заработать миллион.

Поклонник Ваших талантов – Карло.

3) Милая …!

Поздравляю тебя, дорогая девочка, с праздником больших и маленьких женщин! Желаю тебе счастливой и безоблачной жизни, стать звездой театра и кино, а ешё – сохранить дружбу со старыми друзьями – Буратино и Пьеро.

Целую тебя. Папа Карло.

Учитель: Какие обращения у вас получились? Обоснуйте своё решение.

Что такое обращение? (Ответы учеников) Почему после обращений стоит восклицательный знак?

(Ответы учащихся) Какие комплименты сказал каждой из них папа Карло?

Буратино решил добавить к поздравлениям папы Карло и свои пожелания. Какие из них не являются приятными?

Тортиле:

1. Пусть Дуремар никогда не побеспокоит Ваше болото.

2. Присоединяюсь к папиным поздравлениям, но он забыл про лягушек и пиявок, поздравьте их, пожалуйста, от моего имени.

3. Дорогая Тортила! Я тоже поздравляю Вас! А нет ли у вас ещё чего- нибудь золотого? Я зайду какнибудь.

Лисе Алисе:

1. Желаю тебе, чтобы к следующему Женскому дню ты стала председателем коммерческого банка «Алиса».

2. Желаю тебе стать благородной дамой, для чего выкраситься в чёрно-бурый цвет.

3. Желаю тебе участвовать и побеждать во всех хитроумных конкурсах и лотереях.

6. Домашнее задание Учитель: Запишите в свой бортовой дневник задание на дом «Придумать поздравительную открытку литературному герою, включив в неё комплимент».

7. Физкультминутка

8. Проработка содержания темы (театрализация). Комплимент комплименту рознь Учитель: Вот и пункт назначения – остров Одобрения. Но выйти на него мы не можем. Там объявлен карантин. Непонятный вирус распространяется с невиданной скоростью. И люди перестают видеть разницу между комплиментом и лестью, похвалой и похвальбой. Не верите? Давайте посмотрим сюжет, снятый на острове.

Инсценировка басни «Кукушка и петух».

Правду ли говорят друг другу Кукушка и Петух?

Учитель. Подумаем вместе. Чем друг от друга отличаются по своему значению слова:

Лестный – льстивый Лестные слова – льстивые слова (Работа со словарём. Запись в тетради) Ученики: Льстивые слова, лесть… Это похвальные слова, но говорит их человек из-за какой-то выгоды, корысти. Он не просто хвалит, а угодливо восхваляет кого-то.

Учитель: Вы правы, ребята, и конечно, мы не будем смешивать слова лестный и льстивый.

Лестные слова – это и приятные, и правдивые слова. Это и есть комплимент. А лесть – совсем-совсем другое. Давайте послушаем, как А. Барто объяснила, что такое лесть.

Инсценировка стихотворения А. Барто «Если вы ему нужны».

–  –  –

Учитель: И как опасно бывает попасться на удочку льстеца! Давайте посмотрим ещё один сюжет.

2) Инсценировка «Ворона и лисица».

Учитель: Чем отличается лесть от комплимента? А как отличить похвалу от похвальбы?

Чем отличаются эти слова? Какие синонимы мы к ним подберём? (Одобрение и хвастовство. Записываем в тетрадь.) Учитель: Как русские люди относятся к хвастовству? В каких пословицах говорится о похвальбе – хвастовстве?

9. Проработка содержания темы (проверка домашнего задания). Аукцион пословиц Учитель: Сегодня у нас есть редкая возможность сфотографироваться с жителями этой страны. Итак, право на памятную фотографию получит тот, кто победит в аукционе пословиц.

(Проходит аукцион пословиц, подобранных учениками дома. Например: Хвастливые слова – гниль.

Хвалилась синица море зажечь. Хвастать не косить – спина не болит. Хвались да не поперхнись. Дурно в очи хвалить, а за очи хулить. Не хвали себя сам, пусть другие тебя похвалят.)

10. Рефлексия Учитель: По доброй традиции, покидая страну Вежливости, давайте посадим здесь дерево на добрую память. Я прошу вас приклеить один из листочков на дерево: если сбылись ваши ожидания и не сбылись опасения от урока-путешествия – приклейте жёлтый листик; если ожидания не оправдались, а опасения подтвердились – приклейте красный.

11. Оценка результата урока Выросло жёлтое дерево – цели урока достигнуты, корни крепкие, крона густая, ждём плодов. Красное дерево выросло – выросло не то, что ожидали.

12. Дорога назад Учитель: Вот и закончилось наше путешествие, пришло время возвращаться назад. Что же мы узнали в этой стране? Пока не выясним этого, ворота острова-карантина будут закрыты.

Подведение итогов: Что такое комплимент? Как отличить его от лести? Для чего нужны комплименты? Что такое диалог? Может ли обращение быть комплиментом? Кому вы сегодня после урока хотели сказать комплимент?

Пришла пора расставаться, но какое же расставание без общей песни? Давайте все вместе споём песню Б. Окуджавы «Давайте говорить друг другу комплименты».

–  –  –

Методы работы:

1) эвристический (находка - письмо с Первой мировой войны);

2) поисковый (поиск материалов для писем на конкурс);

3) исследовательский (знакомство со структурой и особенностями письма как эпистолярного жанра.

Формы организации учебной деятельности учащихся:

- индивидуальная (чтение стихов, выбор номинации, работа с учебником, знакомство с памяткой, сам процесс написания письма);

- парная (инсценирование стихотворения, анализ писем);

- групповая (работа в выбранной номинации);

- фронтальная (прослушивание стихов, просмотр презентации, работа с учебником).

Техническое оснащение, оборудование, оформление: мультимедийный проектор; компьютер;

презентация «Лучший урок письма»; конверты; выставка конвертов, схема заполнения конвертов, почтовый ящик; книжная выставка (из истории почты - работает всю Международную неделю письма);

карточки (памятки) для учащихся; раздаточный материал — конверты.

Алгоритм работы мастерской (этапы занятия - перечень): индукция – самоконструкция – разрыв – социоконструкция – социализация – рефлексия промежуточная – афиширование (коррекция, редактирование) – рефлексия заключительная – рефлексия итоговая (поздравление).

Индукция (наведение) – базовый этап – нацелить на возрождение интереса к эпистолярному жанруписьму - несправедливо забытой форме человеческого общения, соединяющей людей, помогающей их взаимопониманию – с помощью индукторов:

И - 1 – вопрос учителя о необычном дне И - 2 – инсценировка стихотворения, появление почтальона Печкина И - 3 – письмо - реликвия Самоконструкция, следующий этап мастерской, представляет собой этап индивидуальной работы.

Ребенок пытается ответить на вопрос сам, ориентируясь только на собственные мысли, точку зрения.

Для развития творческого потенциала личности школьника важно формирование у него стремления найти решение проблемы самостоятельно, опираясь на имеющийся жизненный опыт, знания, умения.

Разрыв - так определяется суть данного этапа, предполагает возникновение у ученика в некоторой степени внутреннего противоречия, своеобразного эмоционального конфликта между имевшимися у него и новыми знаниями. Думаю, что он возникнет после чтения письма солдата с Первой мировой войны.

На следующем этапе организуется парная работа, осуществляется социоконструкция, идёт процесс анализа писем (солдата и школьника).

На этапе социализации процесс рассмотрения гипотез, проектов, идей продолжается в малых группах, групповая работа обеспечивает интеграцию идей, вариантов, вопросов, проблем, оформление общего проекта, разработку модели, совместную корректировку гипотезы в выбранной номинации Всероссийского конкурса «Лучший урок письма».

Рефлексия промежуточная (происходит при подведении итогов урока).

Окончательный вариант письма дети сочиняют дома, на следующем уроке происходит афиширование. На данном этапе результаты работы групп предлагаются для рассмотрения всем участникам мастерской в форме текстов, проектов и т.п., проводится коррекция и редактирование работ.

Рефлексия заключительная. Отбор и отправка работ на конкурс.

Рефлексия итоговая. Поздравление победителя Всероссийского конкурса Сидоркина Ивана.

Сценарий занятия (структура и содержание работы мастерской) Письма бывают разные, или Как писать письма В ходе урока используется компьютерная презентация «Лучший урок письма».

Диалог учителя и учащихся.

- Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас необычный урок. А необычный, потому что день такой. Так, знаете ли вы, какой сегодня день?

- Конечно, знаем. Сегодня 9 октября.

- Да, сегодня 9 октября. Но всё же вы не ответили на мой вопрос. Я повторяю его: какой сегодня день?

(Молчание…)

- Очень жаль, что вы не знаете, какой сегодня замечательный день, к тому же ещё и начало удивительной недели… (Недоумение на лицах учеников)

- Эх, вы! Сегодня началась Международная неделя письма, а первый день этой недели называется Всемирным днём почты. Вот так! В этот день и в любой другой день недели люди особенно часто пишут и получают письма. А вы любите получать послания в конвертах?

- Да, но…

–  –  –

- Нам? Письмо?!

- Да-да. Письмо. И не простое, а заказное.

Печкин вручает письмо 1 чтецу, который, в свою очередь, передаёт 2 чтецу, а он – учителю после чтения второй части стих. Кадыра Мурзалиева «Письмо».

Заря разгорается. Солнце встаёт.

Волнуясь, письмо почтальон мне даёт.

Я тоже волнуюсь: оно или нет?

Вдруг вижу дождинки серебряный след.

Оно! Ну, конечно, оно! Не простое Мне первое в жизни письмо! Заказное!

Летело оно сквозь туман и грозу, Как голубь. Народ волновался внизу.

Спасибо вам, люди! Спасибо, звезда!

Спасибо, идущие вдаль поезда!

Спасибо, спасибо, седой почтальон, За добрую сказку, за сбывшийся сон!

Просматривает письмо с положением о конкурсе «Лучший урок письма». Конечно, содержание письма учитель знает и в виде компьютерной презентации представляет его учащимся. Учитель показывает классу слайды «Лучший урок письма», «Порядок проведения конкурса», «Участники конкурса»

и комментирует их.

- А теперь я хочу слышать ответ: участвуем в конкурсе или нет?

- Да! Конечно же! Да!

- Хорошо! Ребята, а вы умеете писать письма?

- Скорее всего, нет…

- Будем учиться?

- Будем!

- Замечательно! Сначала давайте определим, что же такое письмо. В этом нам поможет, конечно же, толковый словарь. Открываем его, находим словарную статью, читаем: «Письмо – написанный текст, посылаемый для сообщения чего-нибудь кому-нибудь».

А поэт В.Викторов дополняет ответ на вопрос, что же такое письмо:

–  –  –

существуют основные, принятые всеми правила переписки: вежливый тон письма, внимание к адресату, к его вопросам, умение писать о себе мало и кратко, о других больше и подробнее, стремление писать об интересных фактах и событиях, добиваться живости и выразительности речи, обязательно отвечать на полученные письма, то есть ваше письмо должно отвечать требованиям дружеской переписки. Каждому из вас такую памятку я вручаю и надеюсь, что она пригодится, особенно сегодня, при выполнении домашнего задания – упр. 216. Как вы, наверное, уже поняли, домашнее задание – конкурсное письмо.

Домашнее задание учитель записывает на доске, дети – в дневниках.

- Когда письмо будет готово, вложите его в конверт. Посмотрите, как написаны на конверте адреса получателя и отправителя. Обратите внимание на знаки препинания.

На конверте - памятник погибшим воинам в с. Крестово-Городище – символ Всероссийской юношеской филателистической выставки 2008 г. В школе уже более 20 лет работает КЮФ (Клуб юных филателистов) – один из лучших в России; дважды в селе проводились Всероссийские выставки;

в 2008 г. выпущен специальный конверт, а село объявлено малой филателистической столицей 2008 года (Ульяновск – филателистической столицей).

В оставшееся время дети смотрят видеофильм об ульяновских (и крестово- городищенских) филателистах, о памятнике письму в Ульяновске, выбирают номинацию, обдумывают содержание письма, оформляют адрес на конверте (черновике) под мелодию песни «Почта России». Учитель рекомендует ребятам в письме другу рассказать о своём родном крае, например, о памятнике односельчанам, погибшим в годы Великой Отечественной войны, обратиться к родственникам, участникам и ветеранам войны, написать им письмо.

Подведение итогов урока.

Редактирование, коррекция работ – на 2 уроке.

Учитель:

- Замечательная работа получилась у Сидоркина Ивана. Эта работа принимала участие во Всероссийском конкурсе «Лучший урок письма» 2009/10 учебного года и стала победителем в номинации «Письмо ветерану» (ксерокопия Диплома прилагается).

Это письмо и собственную методическую разработку проведения урока – мастерской о письмах Мигунова Н. П. отправляет в адрес жюри конкурса.

Письмо ветерану Фёдору Швалёву.

Вас теперь называют ветеранами, а тогда, 65 лет тому назад, вы были простыми солдатами. Солдатами, защитившими свою страну от врага и сумевшими вернуться домой. Среди них Швалёв Фёдор Фёдорович, бабушкин дядя. Смелый взгляд строгих глаз, молодое лицо, лейтенантские погоны на плечах.

Таким ты вернулся в 45-ом. Только задорно оттопыренные уши портили весь командирский вид, уж очень они были мальчишескими! Ни годы войны, ни болезнь так и не смогли потом сломить в тебе этого мальчишеского упрямства.

Так, здравствуй, Фёдор! Давай потолкуем, поговорим…

Помнишь ли ты начало своей военной биографии, наивный мальчишка 41 года… Ты и твои ровесники больше всего боялись, что война кончится без вас. Ты скрывал свой возраст, уже дважды ходил в военкомат и требовал, чтобы тебя немедленно направили в лётное училище. Но… Тебя видеть и слышать не хотели. Ты пришёл в третий раз. Военком приказал дежурному офицеру выставить тебя за дверь. Не выдержали нервы мальчишки, и ты назвал военкома недорезанным фашистом. Завязалась потасовка, ты загнал офицера в угол. Спасаясь от напористого «пилота», тот запустил в тебя тяжёлыми конторскими счётами, окованными по краю металлической полоской. Ты успел отклонить голову, и рама счётов лишь вскользь разорвала ухо.

Всё закончилось неожиданным образом. Военком всё-таки отправил тебя, только не в лётное училище, а сразу на фронт, дал предписание служить в медсанбате, он тогда сказал сердито: «Вот повоюешь ты у меня там, под пулями, в окопах, будешь знать, как драться!» Писарь, оформлявший твои бумаги, заметил: «Повезло тебе, парень, ох, как повезло! Глядишь, загремел бы в тюрьму за такие-то выходки». Ты был тогда зол и на военкома, и на этого сержанта-очкарика, но ещё не знал, что именно ему будешь обязан жизнью.

Много написано рассказов, повестей о героях-лётчиках, танкистах, пехотинцах, неустрашимых разведчиках. Будни в медсанбате героическими никак не казались: целыми днями кипятили бинты, стирали солдатское бельё. Часами шли операции, а военный хирург Пётр Степанович Никонов всегда недовольно и сердито командовал: «Живей, живей! Шевелись, не спи на ходу!»

Катились дни, как колёса брички. Выносили с поля боя раненых, отправляли их в тыл. Бессонные ночи и дороги, дороги… Радовались каждой свободной минуте и вспоминали о доме, писали письма любимым.

Ты помнишь то роковое майское утро? Закончив перевязку раненых, вышли на полянку перед палатками.

Кто-то закурил, а медсестричка Надя прошептала: «Федя, мне сон приснился пророческий. Меня скоро убьют, а тебя тяжело ранят, но ты выживешь и будешь жить долго-долго…» Ты посмеялся тогда над её словами: уж очень ярко зеленела майская лужайка, высоко синело бездонное небо, ласково пригревало яркое солнышко. О СМЕРТИ ДУМАТЬ НЕ ХОТЕЛОСЬ!!! Вдруг, откуда ни возьмись, налетели вражеские самолёты, началась бомбёжка. ВЗРЫВ! ЕЩЁ ВЗРЫВ!.. Тебя тяжело ранило, а Надя погибла. И теперь уже Пётр Степанович спасал тебя, собирая по кусочкам твоё изуродованное тело.

Ты очнулся от наркоза, зверски матерился и скрипел зубами. Никонов устало бормотал: «Хорошо, Федька, материшься, ядрено, значит, жить будешь». Ты не знал тогда, что это была ваша последняя встреча. Тебя отправят в тыл, а на следующий день Никонов погибнет от авиабомбы: она попадёт прямо в операционную палатку.

В конце августа 42-го ты снова встанешь в строй, вернёшься в свою часть. Никого из твоих друзей уже не будет в живых. Будут только бои, бои тяжёлые, кровопролитные, будут потери и раненые, раненые... Медперсонал с ног валился от усталости. Но самое страшное будет ещё впереди. Ты помнишь, медбрат, как вы шли, вырываясь из окружения? Прятались по лесам, ползли по полю, обходили большие дороги и посёлки. Когда вышли к своим, попали в особый политотдел армии. Я не знаю, простил ли ты щеголеватого капитана, решившего, что ты вражеский диверсант и приговорившего тебя к расстрелу.

И расстреляли бы, если б не случайная встреча со штабным писарем. Он был всё такой же худой очкарик, с длинными костлявыми руками и детской худенькой шеей. Ты даже не успел спросить, как его зовут, а он уже вспомнил ту злополучную драку в военкомате: «Гляди-ка, а на ухе-то отметина осталась»,- бросил он на ходу. Он спас тебя от смерти, поручившись за тебя в особом отделе. И ты всегда вспоминал о нём добрым словом.

Впереди Днепр. Вода от взрывов снарядов клокотала, как будто кипела. Переправлялись на подручных средствах, а точнее - вплавь. Твой друг Илька Снотов выпученными от ужаса глазами уставился на реку.

«Федька, я ведь не у-м-м-мею плавать», - заикаясь, выдавил судорожными губами.

«Не боись, одолеем», - прохрипел ты в ответ. Ведь не зря же ещё мальчишкой спорил, что проплывёшь Волгу вдоль и поперёк без отдыха, за стаканчик мороженого. «Не дави на глотку, ради Христа, не дави!» ты молил Ильку, а тот, обезумевший, норовил повыше выбраться из воды, цепляясь за твои плечи и шею.

Вы выплыли на тот берег, отдышались - и вперёд. Вдруг Илька споткнулся и упал. Ты наклонился к нему, перевернул лицом вверх – из раны хлестала кровь. Илька умер, так и не успев понять, что же случилось. И вот здесь ты заплакал в первый раз, горько, навзрыд… Солдат, ты никогда не плакал больше, эти слёзы были святыми, слёзы верности и дружбы.

А сон медсестрички Нади оказался вещим. Ты прошёл все невзгоды, остался жив и жил ещё долго-долго, никому и никогда не кланялся и навсегда остался верен своей боевой юности.

Ф.Ф. Швалёв с женой Валентиной

Дорогой человек, тебе и в мирное время пришлось много потрудиться, чтобы жила и процветала твоя Родина. Весна 45-ого и все шестьдесят пять лет - вот истинная цена твоей жизни, твоей правды.

Дорогой ветеран, каждый из нас помнит, что ты сделал для нас и нашей Победы. Такое невозможно забыть, именно тебе мы обязаны своим светлым настоящим. И если, не дай Бог, случится то, что случилось в 41-ом году, мы встанем на защиту Родины и повторим ваш подвиг. Я уверен, что на русской земле ЖИЛИ, ЖИВУТ И БУДУТ ЖИТЬ истинные патриоты своего Отечества.

Сочинение-рассуждение по рассказу В.П. Астафьева «Герань на снегу»

–  –  –

10 класс

Методическая база урока:

Тема урока: Комплексный анализ текста. Подготовка к написанию сочинения-рассуждения (часть С) (По рассказу В.Астафьева «Герань на снегу») Тип урока: развитие речи Класс: 10 Автор программы: Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
Похожие работы:

«Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 3 ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ. ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ С.В. Титова, Т. Талмо СОЗДАНИЕ...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия г. Гурьевска Рабочая программа учебного предмета литература_ в 5В классе (базовый уровень) (наименование предмета) Составила Шанина Е.Р. учитель русского языка и литературы Гурьевск Рабочая программа составлена на основе Федерального государственного...»

«P МЯ MG СОР S-1 УБ 83 КА 1T Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за приобретение мясорубки SUPRA. Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы. Пожал...»

«БЕРДЯНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ МАТЕРІАЛИ З ІСТОРІЇ БЕРДЯНСЬКОГО ДЕРЖАВНОГО ПЕДАГОГІЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ТОМ І I I I I I Київ Матеріали з історії Бердянського державного педагогічного універси...»

«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКТИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ДИСЦИПЛИНЫ "ИСКУССТВО (МИРОВАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА)" В УЧРЕЖДЕНИЯХ СПО Рыжкова И.А., Янбаева А.В. Индустриально-педагогический колледж, г. Оренбург Изучение дисциплины "Искусство (Мировая художественная культура)" направлено на формирование интереса к от...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение "Масловская школа" Джанкойского района Республики Крым ПРИКАЗ 24.06.2016 N 236 (а) с. Маслово О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ, УТВЕРЖДЕНИИ КАЛЕНДАРНОГО ГРАФИК И УЧЕБНОГО ПЛАНА НА 2016-2017...»

«Межрегиональная ассоциация экспериментальной психологии Российская академия наук Институт психологии Московский городской психолого-педагогический университет Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова ЕСТЕС...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Березовская средняя общеобразовательная школа Согласовано Утверждаю Зам. Директора по УВР Директор МБОУ БСОШ / / -/ / "" 2015г. " "_ 2015г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА "ХИМИЯ В ЖИЗНИ" Учитель...»

«ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХ НОЛОГИИ В РА Б О Т Е С О Д А Р Е Н Н Ы М И Д Е Т Ь М И Т. Н. Вагина Средняя общеобразовательная школа № 3, г. Козьмодемьянск ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В РАБОТЕ С ОДАРЕННЫМИ ДЕТЬМИ НА УРОКАХ ФИЗИКИ Ключевой вопрос "как научи...»

«Бюджетное учреждение культуры Орловской области "Орловская детская библиотека им. М. М. Пришвина" Календарь Знаменательных и памятных дат Орловского края на 2017 год ББК к 92.5(2Рос-4Орл) К 17 Знаменательных и памятных дат Орловского края на 2017 год / БУКОО "Библиотека и...»

«ВЕСТНИК ОРЕНБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Электронный научный журнал (Online). ISSN 2303-9922. http://www.vestospu.ru УДК 81’42:821.111 А. Ю. Белецкая А. И. Галеева Репрезентация художественного концепта “Magic” в романе Дж. Роулинг "Гарри Поттер и философский камень" Статья посвящена изучению особе...»

«УДК 372.882 ББК 74.268.3 M64 Миронова, Н. А. М64 Литература. 8 класс. Книга для учителя к УМК под ред. Т. Ф. Курдюмовой "Литература. 8 класс" : учебно-методическое пособие / Н. А. Миронова. — М. : Дрофа, 2015. — 207, [1] с. ISBN 978-5-358-11562-0 Книга адресована учителям, ра...»

«Муниципальное казённое образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической и медико-социальной помощи "Центр психолого-медико-социального сопровождения" Корсаковского района Орловской области (ППМС-Центр) Рассмотрена на заседании УТВЕРЖДАЮ Педагогического Совета Директор ППМС-Центра №4 от 9 ап...»

«Павлухина Ольга Владимировна Мифическое и магическое в современной британской детской литературе Специальность 09.00.14 Философия религии и религиоведение Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук Научный руководите...»

«ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "ЦЕНТР ДЛЯ ОДАРЕННЫХ ДЕТЕЙ "ПОИСК" РЕКОМЕНДОВАНА УТВЕРЖДАЮ педагогическим советом Директор Протокол от 31 марта 2016 г. А. В. Жигайло...»

«Восприятие феномена тревоги в зависимости от степени фрустрации и взаимоотношений с окружающими Литература 1. Воликова С. В. Системно-психологические характеристики родительских семей пациентов с депрессивными и тревожными расстрой...»

«МБДОУ детский сад "Родничок" Проект для второй младшей группы "Ах, ты зимушка – зима!" Автор: воспитатель второй младшей группы Коломенская Наталья Васильевна п.Фирово Январь 2016 год Вид проекта: практико-ориентированный. Продолжительность проекта: краткосрочный 18.01.2016 г. 22.01.2016 г. Участники проекта:...»

«Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири Электронный научный журнал Библиографическая ссылка Группа авторов Педагогические науки 1. 1. // Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири. – 2012. – № 1.1 P; URL: www.es.rae.ru/bulletinpp/147-415 (дата обращения: 19.03.2012). ИНТЕРВЬЮ Бухаркина О.Г. Наша цель – интеграция (и...»

«Управление образования администрации Алексеевского района Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования "Дом детского творчества" муниципального района "Алексеевский район и город Алексеевка" Белгородской области УТВЕРЖДАЮ: Директор МБУ ДО "ДДТ" _ М...»

«Министерство здравоохранения Республики Беларусь УО "Витебский государственный медицинский университет" Белорусское научнопрактическое общественное объединение "Ассоциация акушеров-гинекологов и неонатологов" Охрана материнства и детства Рецензируемый научно-практический медицинский журнал № 1 (21) 2013 г. ...»

«2013.02.012 2013.02.012. КЛАРК К. МОСКВА, ЧЕТВЕРТЫЙ РИМ: СТАЛИНИЗМ, КОСМОПОЛИТИЗМ И ЭВОЛЮЦИЯ СОВЕТСКОЙ КУЛЬТУРЫ, 1931–1941. CLARK K. Moscow, the fourth Rome: Stalinism, cosmopolitanism, and the evolution of Soviet...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение "Уральский государственный педагогический университет" ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики Часть II МАТЕРИАЛЫ ежегодной международной научной конфер...»

«Государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей Дом детского творчества Курортного района Санкт-Петербурга "На реке Сестре" УТВЕРЖДАЮ Директор ДДТ "На реке Сестре" _ Т.А. Мурова "" _ 2010г. Протокол педагогического совета № от _ 2010г. Образова...»

«Инструкция предназначена для врачей-реабилитологов, детских кардиологов и ревматологов, врачей-педиатров. Уровень внедрения: детские кардиологические и ревматологические отделения стационаров, амбулаторно-поликлинические учреждения респуб...»

«Софронова Т.В. Формирование ИКТ-компетентности будущих педагогов. УДК [(378+796.077.5:004.9)](045) СОФРОНОВА Татьяна Витальевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теоретических основ физической культуры института физической культуры, спорта и зд...»

«Цифровое поколение: психолого-педагогическое исследование проблемы Автор: В. Д. Нечаев, Е. Е. Дурнева Аннотация. Статья посвящена изучению такого феномена как Поколение Z, сетевое поколение, цифровые абориг...»

«1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ Целью ГИА является установление уровня подготовки выпускника к выполнению профессиональных задач и соответствия его подготовки требованиям государственного образовательного стандарта по направлению к основной образовательной программе...»

«Гулидова Екатерина Николаевна Грамматика русских наречий: лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории) ПРИЛОЖЕНИЯ Специальность 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный и иностранные языки в общеобразовательной и высшей школ...»










 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.